Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
يحل محله بالتوقيع
English translation:
whomever signs in their stead / signs in their place / replaces them as the authorized signatory
Added to glossary by
Mowafak Mohamed
Feb 16, 2023 13:00
1 yr ago
14 viewers *
Arabic term
يحل محله بالتوقيع
Arabic to English
Law/Patents
Law (general)
في حالة الغاء تفويض أحدهم نتعهد بالقيام فوراً بإبلاغكم خطياً بذلك واشعاركم كتابة قبل الإلغاء بخمسة عشر يوماً كما سنقوم بإشعاركم باسم من يحل محله بالتوقيع كما وأننا نتحمل مسؤولية ما يترتب على التراخي بالإخطار في الوقت المناسب من أثار.....
Proposed translations
(English)
Change log
Feb 18, 2023 12:41: Mowafak Mohamed Created KOG entry
Proposed translations
1 min
Selected
whomever signs in their stead / signs in their place / replaces them as the authorized signatory
...
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2023-02-16 13:02:24 GMT)
--------------------------------------------------
I've used "them" to avoid a specific gender, as the signatory could be a male or a female
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2023-02-16 13:02:24 GMT)
--------------------------------------------------
I've used "them" to avoid a specific gender, as the signatory could be a male or a female
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
signs on his behalf
....
+1
6 mins
Who will substitute him/her in signature
Here it means canceling someone’s delegation and substituting them with someone else who will participate in the signature not on his/her behalf but as their substitute.
4 hrs
Signing on his behalf
The signer is essentially acting as an authorized representative for the other person.
6 hrs
the substitute signer's name
we will notify you with the name of the substitute signer's name
Discussion