Mar 8, 2023 13:40
1 yr ago
10 viewers *
English term
light pumping action vs. light steady pressure
English to Polish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
NYS Commercial Driver License Test Prep Kit
Which of these best describes how you should use the brake pedal on a steep downhill grade?
a) Light pumping action
b) Light steady pressure
c) Repeated strong pressure then release
Thank you in advance for all suggestions.
a) Light pumping action
b) Light steady pressure
c) Repeated strong pressure then release
Thank you in advance for all suggestions.
Proposed translations
(Polish)
3 | lekki pulsacyjny/stały nacisk na pedał hamulca | A.G. |
3 | lekkie pompowanie hamulca lub lekki stały nacisk na hamulec | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Proposed translations
1 day 10 hrs
Selected
lekki pulsacyjny/stały nacisk na pedał hamulca
Propozycja
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję, A.G. Podziękowania dla Franka."
45 mins
lekkie pompowanie hamulca lub lekki stały nacisk na hamulec
Propozycja.
Peer comment(s):
neutral |
Crannmer
: Tu nie hamulec pompuje, lecz noga pompuje pedałem hamulca.
1 day 22 hrs
|
Tak, oczywiście to jest lekkie pompowanie hamulca nogą. Dziękuję za uwagę.
|
Something went wrong...