Feb 5 20:17
3 mos ago
19 viewers *
français term
Echange
français vers italien
Autre
Droit (général)
Permis de conduire
Si tratta di una dicitura sul retro di una patente di guida rilasciata dal Regno del Marocco:
"Date de delivrance: 22/09/2002
Echange le 12/09/2014
Date de fin validité: 11/09/2024"
Potrebbe essere "Sostituzione il 12/09/2014" ? O sarebbe preferibile altro? grazie mille a chi mi darà un proprio parere.
"Date de delivrance: 22/09/2002
Echange le 12/09/2014
Date de fin validité: 11/09/2024"
Potrebbe essere "Sostituzione il 12/09/2014" ? O sarebbe preferibile altro? grazie mille a chi mi darà un proprio parere.
Proposed translations
(italien)
4 | Conversione del titolo di guida | Giulia Volpintesta |
4 | Data conversione patente | MARIA DABIJA |
Proposed translations
9 minutes
Selected
Conversione del titolo di guida
échange du permis”, ovvero il ritiro della patente di un paese ed il rilascio contestuale di una patente del nuovo stato
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 heures
Data conversione patente
Data rilascio patente:
Data conversione patente:
"Per conversione della patente si intende il rilascio, senza l'obbligo del superamento di esami teorici e pratici, di una patente dello Stato di nuova residenza corrispondente a quella italiana"
https://www.esteri.it/it/servizi-consolari-e-visti/italiani-...
Data conversione patente:
"Per conversione della patente si intende il rilascio, senza l'obbligo del superamento di esami teorici e pratici, di una patente dello Stato di nuova residenza corrispondente a quella italiana"
https://www.esteri.it/it/servizi-consolari-e-visti/italiani-...
Something went wrong...