Glossary entry

English term or phrase:

high and aggravated nature

Spanish translation:

(cargos de ) violencia extrema/en grado extremo y con agravantes

Added to glossary by mirta
Mar 22 16:50
2 mos ago
22 viewers *
English term

high and aggravated nature

English to Spanish Law/Patents Law (general)
A man is charged with Domestic violence in a ***high and aggravated nature**

Any help with that phrase? Thank you!

Proposed translations

14 mins
Selected

(cargos de ) violencia extrema/en grado extremo y con agravantes

Creo que también se puede decir así.
"Los cargos son de violencia en grado extremo y con agravantes"

"High violence" = violencia extrema

Está así en muchas páginas/Referencias legales:
https://www.psi.uba.ar/institucional/historia/genero/archivo...
https://infosen.senado.gob.mx/sgsp/gaceta/63/1/2016-05-25-1/...
https://cnnespanol.cnn.com/2024/03/08/feminicidios-violencia...





--------------------------------------------------
Note added at 15 minutos (2024-03-22 17:06:17 GMT)
--------------------------------------------------

violencia doméstica, claro



--------------------------------------------------
Note added at 21 minutos (2024-03-22 17:12:17 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.bcn.cl/historiadelaley/nc/historia-de-la-ley/vis...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
5 mins
English term (edited): in a high and aggravated nature

seria y de carácter agravado

Hola, yo lo diría así.

La VD es seria si se emplea la fuerza y se agrava según las circunstancias (delante de los hijos, etc.).

Es mi interpretación.
Espero que te sirva.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search