Glossary entry

Arabic term or phrase:

من تحت الدلف لتحت المزراب

English translation:

Out of the frying pan, into the fire

Added to glossary by Liliane Hatem
Sep 9, 2012 17:42
11 yrs ago
3 viewers *
Arabic term

من تحت الدلف لتحت المزراب

Arabic to English Other Folklore أمثلة: علم الأحياء المجهري، علم الأخلاقعلم الوراثة
يعني الذي يذهب من موقف صعب الى اصعب منه
مثل من بلاد الشام
Proposed translations (English)
5 +4 Out of the frying pan, into the fire
Change log

Sep 20, 2012 17:29: Liliane Hatem Created KOG entry

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

Out of the frying pan, into the fire

If you get out of one problem, but find yourself in a worse situation, you are out of the frying pan, into the fire.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2012-09-09 18:01:22 GMT)
--------------------------------------------------

ant there is another idiom

"go from bad to worse"
to progress from a bad situation to one that is worse
if a situation goes from bad to worse, it gets worse than it already was
to become even more difficult or unpleasant

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2012-09-09 18:02:35 GMT)
--------------------------------------------------

and there is another idiom

"go from bad to worse"
to become even more difficult or unpleasant
if a situation goes from bad to worse, it gets worse than it already was
to progress from a bad situation to one that is worse
Peer comment(s):

agree Saleh Dardeer
12 mins
Thank you Saleh:)
agree sktrans
8 hrs
Thank you Sktrans:)
agree hassan zekry
13 hrs
Thank you Hassan:)
agree Alexander C. Thomson : Yes, or if the context is more active (having these woes inflicted on you) then ‘dragged from pillar to post’, which would also perhaps better match the imagery of the gutter in the Arabic.
15 hrs
Thank you, Alexander:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search