Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
من تحت الدلف لتحت المزراب
English translation:
Out of the frying pan, into the fire
Added to glossary by
Liliane Hatem
Sep 9, 2012 17:42
11 yrs ago
3 viewers *
Arabic term
من تحت الدلف لتحت المزراب
Arabic to English
Other
Folklore
أمثلة: علم الأحياء المجهري، علم الأخلاقعلم الوراثة
يعني الذي يذهب من موقف صعب الى اصعب منه
مثل من بلاد الشام
مثل من بلاد الشام
Proposed translations
(English)
5 +4 | Out of the frying pan, into the fire | Liliane Hatem |
Change log
Sep 20, 2012 17:29: Liliane Hatem Created KOG entry
Proposed translations
+4
12 mins
Selected
Out of the frying pan, into the fire
If you get out of one problem, but find yourself in a worse situation, you are out of the frying pan, into the fire.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2012-09-09 18:01:22 GMT)
--------------------------------------------------
ant there is another idiom
"go from bad to worse"
to progress from a bad situation to one that is worse
if a situation goes from bad to worse, it gets worse than it already was
to become even more difficult or unpleasant
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2012-09-09 18:02:35 GMT)
--------------------------------------------------
and there is another idiom
"go from bad to worse"
to become even more difficult or unpleasant
if a situation goes from bad to worse, it gets worse than it already was
to progress from a bad situation to one that is worse
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2012-09-09 18:01:22 GMT)
--------------------------------------------------
ant there is another idiom
"go from bad to worse"
to progress from a bad situation to one that is worse
if a situation goes from bad to worse, it gets worse than it already was
to become even more difficult or unpleasant
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2012-09-09 18:02:35 GMT)
--------------------------------------------------
and there is another idiom
"go from bad to worse"
to become even more difficult or unpleasant
if a situation goes from bad to worse, it gets worse than it already was
to progress from a bad situation to one that is worse
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
Something went wrong...