Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
قطع حبات لعبة الطاولة
English translation:
backgammon pieces (disregard حبات)
Added to glossary by
Mona Helal
Nov 24, 2007 14:21
16 yrs ago
Arabic term
قطع حبات
Arabic to English
Other
Gaming/Video-games/E-sports
وبين ضربات قطع حبات لعبة الطاولة
I'm thinking: "between the strikes of the backgammon pieces" but it seems حبات is redundant here, unless I'm missing something?
Thank you for any help!
I'm thinking: "between the strikes of the backgammon pieces" but it seems حبات is redundant here, unless I'm missing something?
Thank you for any help!
Proposed translations
(English)
4 +3 | you're right حبات is redundant | Mona Helal |
5 | stones pieces | Salam Alrawi |
5 | Checkers | Steve Booth |
Change log
Nov 26, 2007 10:26: Mona Helal Created KOG entry
Proposed translations
+3
11 mins
Selected
you're right حبات is redundant
I agree with you. I'd go for 'backgammon pieces' myself.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much Mona. This helps a lot.
"
2 hrs
stones pieces
go to start >> games >> internet backgammon, then on the page that will appear, choose help, on help choose board and pieces and you will see what I am talking about.
Hope this can Help,
Thank you very much,
Dr. Salam
Hope this can Help,
Thank you very much,
Dr. Salam
6 hrs
Checkers
Backgammon pieces are commonly referred to as checkers
Something went wrong...