Glossary entry

Chinese汉语 term or phrase:

民俗村

English英语 translation:

ethnic village

Added to glossary by Jason Ma
Mar 1, 2007 13:43
17 yrs ago
Chinese汉语 term

民俗村

Chinese汉语译成English英语 社会科学 广告/公共关系 Tourism
在中国青海,有些少数民族居住的村子被列入旅游景点,此类去处被称作民俗村或风情园。不知确切怎么翻译。
Thanks.
Change log

Mar 1, 2007 13:43: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Jason Ma (asker) Mar 3, 2007:
Also, if you are interested Shangri-La operates like a theme park, Oakes has written, in the sense that “it locates a non-place and enables one to ... and supported for the ethnic theme parks by several sources cited below, especially Tim Oakes and Xiaoping Wu. ...
obscurearchives.stupidquestion.net/ethnicthemeparks.html

Jason Ma (asker) Mar 3, 2007:
I found this version amusing but hesitate to us... Amercian scholar Tim Oakes has written an article entitled 'Chinese Theme Parks and National Identity' and has has rendered this kind of village as 'theme park' I hesitate to use this term, because it's too academic.
But I strongly suggest fellow colleagues read his paper which may help further our discussion.
Please click
http://www.doaks.org/TParks/TPch11.pdf

Jason Ma (asker) Mar 3, 2007:
Thanks Everyone More versions are expected.

Proposed translations

3天 1小时
Selected

ethnic village

少数民族 are often called "ethnic minorities", theme park is obviously an Americanism which does not reflect this type of attractions and people might get disappointed if they don't see roller coasters there! I've been to the 苗黎山寨 in Hainan and I'd called it the Miao Li Enthnic Village, and when I described to others using that term people had no problem understanding it.
Note from asker:
Cathy, I searched google, 'ethnic village' has got 31,600 hits, 'culture village' 35,500, folk culture village, 9,490.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Brilliantcn, Denyce adn Cathy. I decided to use ethnic village, since it fit the context."
+1
39分钟

Cultural village

Kinmen Folk Culture Village-山后民俗村. Kinmen county, Taiwan. The overseas Chinese leader in Japan, Wang Kuo-jen, Wang Chin-shan raised fund to build this ...
www.pbase.com/adamslin/image/71182782

Some of them are called "cultural center". Here is one example:
Hawaii's Polynesian Cultural Center, located about one hour's scenic drive from Waikiki, is the top paid Hawaiian attraction for a reason. ...
www.polynesia.com


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-01 15:00:31 GMT)
--------------------------------------------------

Fang Sheng is right. "Cultural village" might be more for "wen hua cun". You can try "folk culture village".
Note from asker:
It's good to know.
Peer comment(s):

neutral Fang Sheng : I'd think "cultural" is a term a bit too broad. It sounds more like 文化村. So maybe to add the word "folk" makes it more specific, such as "Folk Culture Village"
32分钟
Yep, "folk culture village" is more accurate and "cultural village" should be "wen hua cun". Thanks for pointing this out. :)
agree pkchan : 民俗=民族文化、習俗、風俗
1小时
Something went wrong...
+3
1小时

folk culture village/folk village

cultural village范围太广泛
根据我从人们经常用的baidu.com的结果应该这两个更好。
Note from asker:
Thanks.
Peer comment(s):

agree Julia Zou
15分钟
agree Yi Yuan (X)
2小时
agree tulip855
8小时
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search