Glossary entry

Dutch term or phrase:

de borst nat maken

Italian translation:

(iniziare a) darsi da fare, prepararsi (ad affrontare una situazione)

Added to glossary by Filippo Rosati
Jul 11, 2005 08:53
18 yrs ago
Dutch term

"de borst nat maken"

Dutch to Italian Other Idioms / Maxims / Sayings
Non capisco esattamente il significato di questa espressione idiomatica (tra virgolette):

In China hebben de enorme investeringen van de afgelopen jaren de productiecapaciteit enorm uitgebreid. De westerse staalindustrie kan "haar borst natmaken".

Discussion

hirselina Jul 11, 2005:
It's better to wait a while before closing your questions.

Proposed translations

+3
3 mins
Dutch term (edited): de borst nat maken
Selected

(iniziare a) darsi da fare, prepararsi (ad affrontare una situazione)

Ciao

il significato dell'espressione è quello che ti indico nell'intestazione della risposta.

Ciao

Filippo
Peer comment(s):

agree Simo Blom : arrivo un po' in ritardo, ma arrivo :-)
10 mins
Ciao Simo, grazie!!!
agree Chiara rizzi (X) : rimboccarsi le maniche
30 mins
ciao Chiara, questo sarebbe più "zijn mouwen opstropen", per questo non l'ho messo, ma il senso è certamente questo. :-)
agree Angie Garbarino
42 mins
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Filippo!"
+2
4 mins

prepararsi ad una sfida

"de borst nat maken" (Van Dale): om de vewachting uit te spreken dat iemand het zwaar te verduren zal krijgen.

Ovvero: mettersi in grado di affrontare una prova, una situazione difficile, una sfida insomma...

Peer comment(s):

agree Simo Blom : arrivo un po' in ritardo, ma arrivo :-)
9 mins
grazie Simo
agree Angie Garbarino : anche si, :)
41 mins
grazie angioletta! p.s: ho finalmente finito quel testo tremendo. ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search