Glossary entry

Dutch term or phrase:

Belastingdienst

Italian translation:

Autorità fiscali (olandesi/dei Paesi Bassi)/Agenzia delle Entrate/Amministrazione fiscale/fisco

Added to glossary by Simo Blom
Mar 28, 2006 14:26
18 yrs ago
7 viewers *
Dutch term

Belastingdienst

Dutch to Italian Other Law: Taxation & Customs
Il sottoscritto dichiara che: de afnemer bereid is op verzoek van de Nederlandse "Belastingdienst" nadere
informatie te verstrekken omtrent de bestemming van de goederen.

So che l'italiano dice "fisco", ma in questo contesto va bene anche dire "autorità fiscali" (olandesi), o qualche sinonimo del genere ? Eurodicautom riporta "amministrazione delle imposte" e "amministrazione finanziaria", ma chiedo anche un vostro parere, grz !
Change log

Mar 29, 2006 07:04: Magda Talamini changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Joris Bogaert, Sherefedin MUSTAFA, Magda Talamini

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
58 mins
Selected

Autorità fiscali (olandesi / dei Paesi Bassi)

Visto che 'Agenzia dell Entrate' è un termine tipico italiano (tipo INPS), e quinid non applicabile al contesto olandese, direi di usare semplicemente un termine 'generico'.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-28 15:27:13 GMT)
--------------------------------------------------

Ho eliminato la mia risposta precedente, in quanto ritengo non sia adeguata al contesto olandese -

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-28 15:31:56 GMT)
--------------------------------------------------

Va bene, faccio riapparire la mia risposta prededente, ma io opto per 'Autorità fiscali'.... :-)
Peer comment(s):

neutral Luuk Arens : Tesi valida. Io comumque opterei per Agenzia delle Entrate
4 mins
Grazie Luuk, non è sbagliato, ma è solo poco opportuno dato che si tratta pur sempre di un istituto olandese e non italiano...
agree Francesca Grande : Infatti hai ragione, non sono esattamente la stessa cosa (perchè hanno alcune competenze differenti) però specificando di seguito olandese/dei Paesi Bassi forse si riesce a rendere l'idea. Sovrascrivo il commento perchè sono imbranata con questi kudoz
17 mins
Grazie Francesca,avevo pensato la stessa cosa,ma poi ripensandoci potrebbero andar bene entrambi, a patto di non confondere le competenze dei singoli istituti, ovviamente ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grz Joris ! Anch'io penso che vada meglio "autorità fiscali" in questo senso. Ringrazio molto anche hirselina e Sherefedin per le loro risposte e Diana, Luuk e Francesca per gli agree."
5 mins

Ufficio fiscale

Something went wrong...
+1
51 mins

Agenzia delle entrate

De nationale belastingdienst is de instelling waartoe men zich richt bij het aangegeven van de inkomsten voor belastingen (Belastingaangifte, dus)
---) CUD / Modello Unico in Italia, ovvero presso l'Agenzia delle Entrate.

Nel caso in cui si tratta di un 'Belastingdienst' di un comune, si usa 'Ufficio Tributi (e/o Tasse)', ma probabilmente qui si tratta delle autorità nazionali.
Peer comment(s):

agree Diana Cossato (X)
3 hrs
grazie Diana!
Something went wrong...
1 hr

Amministrazione fiscale

www.attachefiscal.it/it/accueil.php
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search