Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
integrating that tech and econonomics discussion into
Chinese translation:
将技术与经济性讨论作为一个整体
Added to glossary by
Patrick Cheng
Jan 18, 2018 03:00
6 yrs ago
English term
integrating that tech and econonomics discussion into
English to Chinese
Bus/Financial
IT (Information Technology)
cloud
“Yes, we’ve been talking about TCO and ROI and tech obsolescence, but with cloud all of our customers are really {integrating that tech and econonomics discussion into one a lot more than that was the case before},” he said.
但是有了云,我们的所有客户其实把这项技术和经济意义方面的讨论整合起来,这是之前从未有过的?
好费解!
但是有了云,我们的所有客户其实把这项技术和经济意义方面的讨论整合起来,这是之前从未有过的?
好费解!
Proposed translations
(Chinese)
4 +1 | 将技术与经济性讨论作为一个整体 | Patrick Cheng |
Change log
Jan 24, 2018 04:57: Patrick Cheng Created KOG entry
Proposed translations
+1
54 mins
Selected
将技术与经济性讨论作为一个整体
我的感觉是在云技术之前,用户对于TCO、ROI和技术过时等方面的考虑是相对比较“独立”的,因为一旦选定技术(比如何种服务器),就会在比较长的时间内难以更新了。有了云之后,选用何种性能的服务器灵活性就大多了,因此和经济性的结合程度也要大得多。
“有了云之后,我们所有的客户都在以前所未有的程度真正地将技术和经济性讨论作为一个整体来考虑。”
“有了云之后,我们所有的客户都在以前所未有的程度真正地将技术和经济性讨论作为一个整体来考虑。”
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
Something went wrong...