Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a linear yield-reduction function
French translation:
fonction linéaire de régression du rendement
Added to glossary by
Madeleine Rossi
Aug 31, 2014 16:15
9 yrs ago
English term
a linear yield-reduction function
English to French
Science
Botany
Originally developed by the United Nations Food and Agricultural Organization, studies have shown that the water requirement satisfaction index (WRSI) can be related to crop production using **a linear yield-reduction function** specific to the crop in question.
-> contexte: utilisation de l'indice de satisfaction des besoins en eau (WRSI) d'une culture et corrélation dudit indice avec les rendements culturaux...
Merci!!!
-> contexte: utilisation de l'indice de satisfaction des besoins en eau (WRSI) d'une culture et corrélation dudit indice avec les rendements culturaux...
Merci!!!
Proposed translations
(French)
4 +3 | fonction linéaire de régression du rendement | Bernard Moret |
3 +3 | fonction linéaire de réduction de rendement | DLyons |
Proposed translations
+3
40 mins
Selected
fonction linéaire de régression du rendement
Peer comment(s):
neutral |
DLyons
: Overtranslation - it doesnt have to be a regression function (although it often would be).
16 mins
|
agree |
Francis Marche
: La réponse est bonne. Et contrairement à ce que voit DLyons elle ne contient pas "fonction de régression" mais "régression du rendement"
1 day 2 hrs
|
Merci Françis !
|
|
agree |
GILLES MEUNIER
2 days 15 hrs
|
Merci Gilles !
|
|
agree |
CJ.Ecoffet
: le rendement baisse, régresse, diminue, est réduit...peut être un faux débat, les deux propositions sont équivalentes...ou presque ;-)
3 days 19 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!!! pas facile de vous départager, les 2 réponses conviennent... "
+3
29 mins
fonction linéaire de réduction de rendement
As it says on the tin :-)
Peer comment(s):
agree |
FX Fraipont (X)
: du rendement?
2 hrs
|
Thanks FX Fraipont. Yes, probably better although both seem to be used.
|
|
agree |
CJ.Ecoffet
: Je vote pour cette proposition. Je me demande seulement si "diminution" ou "baisse" ne serait pas préférable à "réduction", bien que les deux termes soient très proches, voire interchangeables ?
20 hrs
|
Merci cjecoffet. On voit tous les trois :-)
|
|
agree |
AmbelyTrad
21 hrs
|
Thanks AmbelyTrad.
|
|
neutral |
Francis Marche
: C'est "baisse" ou "régression" : "réduction" en français est une action volontaire et maîtrisée
1 day 2 hrs
|
Discussion