Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Blend into a paste
German translation:
zerkleinern und glattrühren, pürieren
Added to glossary by
Elke Wiemer (X)
Aug 25, 2005 20:50
18 yrs ago
English term
Blend into a paste
English to German
Other
Cooking / Culinary
Hundefutter
Blend the liver into a paste.
Rezept für Hundefutter.
Rezept für Hundefutter.
Proposed translations
(German)
4 +1 | zerkleinern und glattrühren | Elke Wiemer (X) |
4 +1 | zu einer Paste verarbeiten | Brie Vernier |
3 +2 | pürieren | Susanne Bonn |
3 | > | Arthur Allmendinger |
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
zerkleinern und glattrühren
Beim Kochen muss man die Dinge oft glattrühren, dazu muss ich die Leber natürlich erstmal zerkleinern.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
11 mins
>
Die Leber in einen Brei reinmischen.
Peer comment(s):
neutral |
Sandy A Pirie
: Eher 'zu einem Brei verarbeiten' (mit einer Kuechenmaschine - Blender=Mixer, wie beim Milkshake)
2 mins
|
„Blend“ bedeutet „miteinander vermischen“. „Verarbeiten“ wird wie „to process“ oder „to make into“ übersetzt.
|
|
neutral |
Teresa Reinhardt
: w/Sandy
14 mins
|
ditto
|
|
neutral |
Brie Vernier
: with Sandy and Teresa
59 mins
|
ditto
|
+1
1 hr
zu einer Paste verarbeiten
Ich glaube, Paste ist hier treffender
Peer comment(s):
agree |
Klaus Herrmann
: Verarbeiten ist doch perfekt.
9 hrs
|
Danke, Klaus
|
|
neutral |
Arthur Allmendinger
: „Blend“ bedeutet „miteinander vermischen“. Um etwas zu vermischen, braucht man zumindest zwei Zutaten. „Verarbeiten“ wird wie „to process“ oder „to make into“ übersetzt.
10 hrs
|
Nicht, wenn "blend" bedeutet mit einem "Blender" (oder ähnlichem Küchengerät) zu verarbeiten. Und außerdem hieße es sonst "Blend liver into *the* paste" -- *irgend eine* Paste ergibt hier keinen Sinn
|
|
neutral |
Sandy A Pirie
: Mit 'Brei' bei Arthurs Vorschlag war ich einverstanden - zekleinerte rohe Leber aehnelt eher einem Brei, ist recht schleimig; ich unterstuetze aber die Reaktion auf die Anmerkung von Arthur 100%ig wegen der Grammatik.
1 day 13 hrs
|
+2
11 hrs
pürieren
... noch was zur Auswahl
Peer comment(s):
neutral |
Arthur Allmendinger
: Dazu gibt es einen anderen englischen Begriff: „to puree sth“
33 mins
|
agree |
Sandy A Pirie
: Wenn ein 'hand-held blender' als 'Puerierstab' (Pons) angegeben ist und theoretisch/rein technisch 'puerieren' = to puree - wird, meine ich, hier der Sinn der Anweisung recht gut getroffen (= (untheoretisch) 'einen "Matsch" aus der Leber herstellen')
1 day 4 hrs
|
agree |
Elke Wiemer (X)
: pürieren ist eigentlich nichts anderes als "zerkleinern und glattrühren". ASBonn, du hast das mit einem Wort getroffen, was ich mit 3 Worten gesagt habe. Sehr schön.
11 days
|
Something went wrong...