Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
air preheaters
German translation:
Luftvorwärmer
English term
air preheaters
Danke im Voraus!
3 +6 | Luftvorwärmer | Jacek Konopka |
Siehe frühere Frage | Steffen Walter |
May 2, 2015 13:45: Olaf Reibedanz Created KOG entry
Non-PRO (1): Edith Kelly
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Luftvorwärmer
--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2015-04-28 12:49:19 GMT)
--------------------------------------------------
[...] wird auch als Vorehitzer übersetzt. (in gewissen Kontexten).
agree |
Steffen Walter
3 mins
|
Vielen Dank, Steffen!
|
|
agree |
Ines R.
8 mins
|
Vielen Dank, INES!
|
|
agree |
Edith Kelly
21 mins
|
Vielen Dank, EdithK!
|
|
agree |
dozegi (X)
1 day 9 hrs
|
Vielen Dank, Dozegi!
|
|
agree |
Dr. Johanna Schmitt
1 day 17 hrs
|
Vielen Dank, Johanna!
|
|
agree |
Rolf Kern
1 day 19 hrs
|
Vielen Dank, Rolf!
|
Reference comments
Siehe frühere Frage
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/energy_power_gen...
"Luftvorwärmer" sollte also stimmen.
Discussion
Compressors
Boiler draft fans
***Air preheaters***
Pumps
Turbines
Vacuums