Glossary entry

English term or phrase:

ergonomic set up

German translation:

richtige Körperhaltung

Added to glossary by Klaus Urban
Jan 10, 2007 21:21
17 yrs ago
English term

ergonomic set up

English to German Bus/Financial Management Health & Safety
Eine Kurzanleitung für alle Mitarbeiter mit verschiedenen Regeln für safety bei der Arbeit und im Privatleben enthält unter der Überschrift: "Maintain A Work Life Balance" folgende Punkte:
"- Fight the guilt
- ***Set yourself up*** correctly. A correct ***ergonomic set up*** is critical for your health and safety while working.
- Nurture yourself.
- Get enough sleep.
- Reduce risks."
Was ist hier konkret mit "set yourself up correctly" bzw. "ergonomic set up" gemeint?
Change log

Jan 10, 2007 21:38: Jerzy Czopik changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+7
8 mins
Selected

Nehmen Sie eine korrekte Körperhaltung ein.

Eine richtige ergonomische Körperhaltung ist für Ihre Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz wichtig.

So verstehe ich das.
Note from asker:
Danke, Kathi!
Peer comment(s):

agree Jerzy Czopik : jau, ich auch :)
7 mins
agree BrigitteHilgner : Ich würde es nur ein kleines bisschen umschreiben: Achten Sie auf die richtige Körperhaltung. Eine ergonomische ...
12 mins
neutral Rolf Kern : "korrekte Körperhaltung" ist etwas anderes und ist für Begegnungen mit Respektpersonen wichtig. Ich würde schreiben: "Nehmen Sie eine ergonomisch richtige Körperhaltung ein", in Abwandlung des "Kleingedruckten". Bin auch mit Brigitte einverstanden.
16 mins
agree Hans G. Liepert : voll einverstanden mit Brigitte
39 mins
agree Mihaela Boteva : mit Brigitte
42 mins
agree Ingeborg Gowans (X) : mit Brigitte und Rolf Kern; sonst klingt es zu sehr nach "Habt Acht" Stellung
46 mins
agree Steffen Walter : mit Brigitte
11 hrs
agree Aniello Scognamiglio (X) : mit Brigitte.
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank an alle!"
+1
7 mins

Haltung

im großen ganzen hätte ich hier in dem Satzl: "A correct ***ergonomic set up*** is critical for your health and safety while working" geschrieben: "Korrekte Haltung ist ein kritischer Faktor fü Ihre (deine) Gesundheit und Sicherheit"

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-01-10 21:30:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ups, noch das: "Positionieren Sie sich korrekt" oder "Nehmen Sie richtige Haltung an" (nimm richtige Haltung an - das wiederum je nach Zielgruppe)
Note from asker:
Danke, Jerzy!
Peer comment(s):

agree Judith Cierzynski : Oder warum nicht: Eine korrekte/gute Körperhaltung ist für.... von großer Bedeutung.
1 day 11 hrs
Something went wrong...
15 hrs

ergonomisches Arbeitsumfeld

Ich glaube nicht, dass es hier nur um die Körperhaltung geht, sondern insgesamt um den Arbeitsplatz. Ich beziehe das auf die Einrichtung bzw. Anordnung des Arbeitsplatzes, obwohl das ja - zumindest in Deutschland - eher Aufgabe des Arbeitgebers ist. Kurz gesagt, ich glaube, es geht darum, zum Beispiel Sitzhöhe und Lehnenposition entsprechend anzupassen, die Tastatur im Verhältnis zum Monitor entsprechend zu positionieren, um Verrenkungen zu vermeiden, sich ein geeignetes Mousepad zu besorgen etc.

Meiner Ansicht nach müsste es 'Sit up correctly' heißen, wenn sich der Bezug nur auf die Haltung beschränken soll.

Meine Vorschläge (sicher ausbaufähig):
Richten Sie Ihren Arbeitsplatz vernünftig ein. Ein korrektes ergonomisches Arbeitsumfeld ist ...
Gestalten Sie Ihren Arbeitsplatz optimal. Eine korrekte ergonomische Arbeitsumgebung ist ...

Wie gesagt, vielleicht liege ich völlig falsch, aber ich verstehe den Begriff im angegebenen Kontext so.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search