Glossary entry

English term or phrase:

Leadership for Quality

German translation:

Führen/Führung zur Vorzüglichkeit

Added to glossary by Ramey Rieger (X)
Oct 31, 2014 18:08
9 yrs ago
English term

Leadership for Quality

English to German Bus/Financial Management
Es geht um eine Schulung für Führungskräfte


Unit Three: ***Leadership for Quality***

Identifying Your Leadership Style

In this unit, you will look at your own role as a manager and a leader. You will assess the style of leadership you predominantly use, and examine how you can apply various styles depending on the needs of the people you work with and the needs of the specific situation. You will also look at the link between leadership styles and empowerment.

By the end of this unit, you will be able to
• Relate concepts of empowerment to effective leadership
• Assess your own leadership style and its impact on the people in your work group
• Apply a leadership style that is appropriate for the individuals and groups you manage
• Use leadership techniques that will help the people in your work group achieve their fullest potential


Wie findet ihr folgende Ideen:

a) Effizienter Führungsstil
b) Entwicklung eines effektiven [effizienten] [erfolgreichen] Führungsstils
c) Erfolgsprinzipien für Führungskräfte
Change log

Nov 10, 2014 18:05: Ramey Rieger (X) Created KOG entry

Discussion

Olaf Reibedanz (asker) Nov 3, 2014:
Weitere Ideen: - Effizient führen
- Effizientes Führen
Olaf Reibedanz (asker) Nov 1, 2014:
@alle: Ich tendiere bisher auch zu meiner Variante c). Aber mal sehen, ob jemand noch eine bessere Idee hat. Der Begriff kommt übrigens auch nochmal im Fließtext vor:

Now, on the basis of what you have learned in this unit, you will identify those areas and/or skills in which you can **improve your leadership for quality**.

Hier könnte ich es vielleicht einfach so übersetzen:

In dieser Einheit werden Sie herausfinden, in welchen Bereichen Sie ***Ihren Führungsstil verbessern*** können.

Was meint ihr?
DDM Oct 31, 2014:
Mir persönlich gefällt deine Lösung c) am besten!! LG, Daniel

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

Führen/Führung zur Vorzüglichkeit

The idea is that the leaders bring out the best in their subordinates. My suggestion therefore includes the act of leading towards excellence.
Peer comment(s):

agree Danik 2014
59 mins
Thank you Danik, enjoy your weekend!
agree Harald Moelzer (medical-translator) : oh yes - lucky we are, aren't we ;-))
3 days 10 hrs
Hi Harald! Busy? I'm swamped!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke euch allen! Von allen Vorschlägen gefällt mir "Führen/Führung zur Vorzüglichkeit" am besten. Ich hab mich aber letztlich für meine eigene Lösung entschieden: "Effizient führen"."
39 mins

Führungsrolle im Qualitätsbereich

Führungsaufgaben im Qualitätsbereich
Führungskraft im Qualitätsbereich
Something went wrong...
2 days 3 hrs

Führung für Qualität

ist kurz und genau so inhaltsvariabel wie im original, erfolgsprinzipien fände ich dagegen zu konkret und trocken
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search