Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
brand equity
German translation:
Markenkapital / Markenwert
Added to glossary by
Steffen Walter
Aug 27, 2007 13:08
16 yrs ago
English term
equity
English to German
Marketing
Marketing
Umfrageergebnisse
"The award illustrates the ***substantial equity*** in our brand and demonstrates that when the people of ****** think about banking, they think about ****** first."
Bei dem Text handelt es sich um einen kurzen Brief, im dem es um eine Markenumfrage ging, bei der die betreffende Bank den ersten Platz der Bankenkategorie belegte.
Ich bin mir einfach nicht sicher, wie man "equity" hier übersetzen kann.
Danke für Eure Hilfe!
Bei dem Text handelt es sich um einen kurzen Brief, im dem es um eine Markenumfrage ging, bei der die betreffende Bank den ersten Platz der Bankenkategorie belegte.
Ich bin mir einfach nicht sicher, wie man "equity" hier übersetzen kann.
Danke für Eure Hilfe!
Proposed translations
(German)
4 +1 | erhebliches Markenkapital / erheblicher Markenwert / erheblicher Wert unserer Marke | Steffen Walter |
3 | beachtlicher Ruf | Protradit |
Change log
Aug 27, 2007 13:27: Steffen Walter changed "Term asked" from "equity (hier)" to "equity" , "Field (write-in)" from "Umfragergebnisse" to "Umfrageergebnisse"
Aug 28, 2007 07:05: Steffen Walter Created KOG entry
Aug 28, 2007 07:05: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Marketing"
Proposed translations
+1
22 mins
English term (edited):
substantial equity in our brand
Selected
erhebliches Markenkapital / erheblicher Markenwert / erheblicher Wert unserer Marke
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Steffen! Klingt gut und macht 100%ig Sinn!"
6 mins
English term (edited):
equity (hier)
beachtlicher Ruf
akkumulierter Wert sozusagen
Something went wrong...