Jul 13, 2004 08:41
19 yrs ago
1 viewer *
English term
Proposed translations
1 hr
s.u.
Ein Text aus dem Internet-Marketing oder aus dem Bereich eBusiness?Dort gibt es die beiden genannten Begriffe auch auf deutschen Seiten. Wenn es ganz konkret um "die Optimierung der Seitenpräsenz im Internet" geht, dann werden, wie die deutsch Ouverture-Seite zeigt, beide Begrife im Deutschen beibehalten. Zum Ausdruck "opt into": Normalerweise würde das etwa mit "sich für etwas entscheiden" übersetzt, aber hier sind wohl eher Bildschirmoptionen gemeint, über die der Benutzer verschiedene Einstellungen vornehmen kann. Der Satz also etwa: "Bearbeiten Sie Ihr Profil und wählen anschließend Optionen wie "Content Match" und "Conversion Counter".
http://www.searchengineposition.com/info/Articles/overture-s...
http://www.abakus-internet-marketing.de/foren/viewtopic/t-59...
http://www.pl-berichte.de/work/snort/snort3.html
Die Regeln werden nicht in der Reihenfolge verarbeitet, in der sie in der Wissensbasis aufgeführt sind, stattdessen werden generell Content Matching Regeln zuletzt ausgeführt, da sie am rechenintensivsten sind
http://www.tzw.biz/www/home/article.php?p_id=525
Syndikatoren treten eher als Zwischenhändler denn als Content-Matcher auf. Allerdings sind Content Matching und Personalisierung die einzigen Möglichkeiten, Content Syndication erfolgreich zu betreiben
http://www.searchengineposition.com/info/Articles/overture-s...
http://www.abakus-internet-marketing.de/foren/viewtopic/t-59...
http://www.pl-berichte.de/work/snort/snort3.html
Die Regeln werden nicht in der Reihenfolge verarbeitet, in der sie in der Wissensbasis aufgeführt sind, stattdessen werden generell Content Matching Regeln zuletzt ausgeführt, da sie am rechenintensivsten sind
http://www.tzw.biz/www/home/article.php?p_id=525
Syndikatoren treten eher als Zwischenhändler denn als Content-Matcher auf. Allerdings sind Content Matching und Personalisierung die einzigen Möglichkeiten, Content Syndication erfolgreich zu betreiben
Something went wrong...