Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Air Plasma (pre-treatment)
German translation:
Luftplasma (Vorbehandlung)
Added to glossary by
Annett Hieber
Nov 2, 2009 15:38
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Air Plasma (pre-treatment)
English to German
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
surface treatment
From a presentation about surface treatment processes:
"Air plasma is a new type of treatment which improves the bonding characteristics of a large variety of materials".
Ich weiß zwar ungefähr, was man unter Air-Plasma Verfahren versteht, bin mir aber zum einen nicht sicher, ob ich das einfach stehen lassen kann (anstatt Luft-Plasma), und zum anderen, ob es sich hierbei um das gleiche wie "atmosphärisches Plasma" handelt? Kennt sich hier jemand aus?
"Air plasma is a new type of treatment which improves the bonding characteristics of a large variety of materials".
Ich weiß zwar ungefähr, was man unter Air-Plasma Verfahren versteht, bin mir aber zum einen nicht sicher, ob ich das einfach stehen lassen kann (anstatt Luft-Plasma), und zum anderen, ob es sich hierbei um das gleiche wie "atmosphärisches Plasma" handelt? Kennt sich hier jemand aus?
Proposed translations
(German)
4 +2 | Luftplasma (Vorbehandlung) | translOKator |
3 | Plasmasprühbeschichtung | Thomas Hirsch |
2 | plasmagestützte Oberflächenvorbehandlung an Luft | Bernd Runge |
Proposed translations
+2
23 mins
Selected
Luftplasma (Vorbehandlung)
Scheint mir ein durchaus gängiger Begriff zu sein.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-11-02 16:03:16 GMT)
--------------------------------------------------
Bei der atmosphärischen Plasmatechnik wird gas mittels Hochspannung unter Umgebungsdruck derart angeregt, dass ein Plasma zündet.
Luftplasma: Als Prozeßgas in der Vakuumkammer wird Luft verwendet.
(quelle: http://www.plasma.de/de/lexikon/lexikon-eintrag-1026.html sowie http://www.plasma.de/de/plasmaanlagen/atmoplasma.html)
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-11-02 16:03:16 GMT)
--------------------------------------------------
Bei der atmosphärischen Plasmatechnik wird gas mittels Hochspannung unter Umgebungsdruck derart angeregt, dass ein Plasma zündet.
Luftplasma: Als Prozeßgas in der Vakuumkammer wird Luft verwendet.
(quelle: http://www.plasma.de/de/lexikon/lexikon-eintrag-1026.html sowie http://www.plasma.de/de/plasmaanlagen/atmoplasma.html)
Example sentence:
Im Rahmen dieser Arbeit wurde, Erkenntnissen früherer Arbeiten folgend, standardmäßig ein Luftplasma zur Vorbehandlung der Polymerfolien für die Klebeverbunde eingesetzt.
Reference:
http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=982159501&dok_var=d1&dok_ext=pdf&filename=982159501.pdf
Peer comment(s):
agree |
Rolf Keiser
14 mins
|
agree |
Hans G. Liepert
: Finde ich schon erregend: Ein Vakuum voller Luft
17 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank - auch für die anderen Vorschläge!"
26 mins
Plasmasprühbeschichtung
Es wird unterschieden zwischen Air Plasma Spraying und Vacuum Plasma Spraying. In beiden Fällen wird die Oberfläche praktisch mit der Schutzschicht verbunden.
1 hr
plasmagestützte Oberflächenvorbehandlung an Luft
Ich denke mal, dass hier der Unterschied zur Vakuum-Plasmatechnologie herausgestellt werden soll, weshalb ich atmosphärisch auch für richtig halte.
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2009-11-02 17:49:48 GMT)
--------------------------------------------------
Vielleicht käme ja auch noch Koronavorbehandlung der Oberfläche in Betracht, da
"Corona treatment (sometimes referred to as air plasma) is the standard surface treatment method in the plastic film, extrusion, and converting industries."
http://www.worldlingo.com/ma/enwiki/en/Corona_treatment
und das Koronarverfahren auch als Atmosphärendruckverfahren bezeichnet wird. Siehe http://www.softal.de/content/de/downloads/SoftalKU 1_07 wwwP... .
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2009-11-02 17:49:48 GMT)
--------------------------------------------------
Vielleicht käme ja auch noch Koronavorbehandlung der Oberfläche in Betracht, da
"Corona treatment (sometimes referred to as air plasma) is the standard surface treatment method in the plastic film, extrusion, and converting industries."
http://www.worldlingo.com/ma/enwiki/en/Corona_treatment
und das Koronarverfahren auch als Atmosphärendruckverfahren bezeichnet wird. Siehe http://www.softal.de/content/de/downloads/SoftalKU 1_07 wwwP... .
Discussion