Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
baseline screening
German translation:
Voruntersuchung
Added to glossary by
Sabine Schlottky
Jan 4, 2006 12:49
18 yrs ago
7 viewers *
English term
baseline screening
English to German
Medical
Medical (general)
If you decide to join this research study, you will undergo baseline screening to establish the diagnosis of migraine and presence of a Patent Foramen Ovale (PFO). You will be asked to maintain a headache diary for a period of one month during the baseline screening phase.
Proposed translations
(German)
3 +4 | Voruntersuchung | Sabine Schlottky |
3 +1 | Basisuntersuchung | Peter Gennet |
2 +2 | Eignungsuntersuchung / Ausgangsuntersuchung | Jonathan MacKerron |
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
Voruntersuchung
Das müsste meiner Erfahrung nach gemeint sein. Ich kenne allerdings eher den Ausdruck basic screening.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "vielen Dank"
+1
10 mins
Basisuntersuchung
Die erste Untersuchung, die im Rahmen einer Studie durchgeführt wird.
http://www.zm-online.de/m5a.htm?/zm/12_03/pages2/zmed2.htm
Der Einladung zur Basisuntersuchung (U1) im ersten Quartal 1999 folgen 173 Patienten im Alter von drei bis 20 Jahren. Nach 18 Monaten (U2) konnten 89 Patienten ein zweites Mal untersucht werden.
http://www.kinderzahnheilkunde-online.de/umschau97-1.html
Im Vergleich zur Basisuntersuchung ließ sich nach einem Monat eine signifikante Reduktion (p < 0,05) der MS-Keimzahlen an den Approximalflächen der ersten Molaren in beiden Kindergruppen nachweisen.
http://www.zm-online.de/m5a.htm?/zm/12_03/pages2/zmed2.htm
Der Einladung zur Basisuntersuchung (U1) im ersten Quartal 1999 folgen 173 Patienten im Alter von drei bis 20 Jahren. Nach 18 Monaten (U2) konnten 89 Patienten ein zweites Mal untersucht werden.
http://www.kinderzahnheilkunde-online.de/umschau97-1.html
Im Vergleich zur Basisuntersuchung ließ sich nach einem Monat eine signifikante Reduktion (p < 0,05) der MS-Keimzahlen an den Approximalflächen der ersten Molaren in beiden Kindergruppen nachweisen.
Peer comment(s):
agree |
MMUlr
: Finde ich besser, eindeutiger hier, also genau das Screening am Tag X, zum Beginn der Studie, zur Feststellung der Einschlusskriterien.
2 hrs
|
danke
|
+2
2 hrs
Eignungsuntersuchung / Ausgangsuntersuchung
two further possibilities
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 12 mins (2006-01-04 15:01:41 GMT)
--------------------------------------------------
"Eignungsphase" perhaps best here??
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 12 mins (2006-01-04 15:01:41 GMT)
--------------------------------------------------
"Eignungsphase" perhaps best here??
Peer comment(s):
agree |
MMUlr
: Ausgangs.... geht auch, aber vielleicht eher noch *Eingangs*untersuchung? http://edoc.ub.uni-muenchen.de/archive/00002181/01/Sernetz_F... (s. 11)
33 mins
|
agree |
Anne Schulz
: with MMUlr: 'Eingangsuntersuchung', 'Eingangsphase'
19 hrs
|
Something went wrong...