Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
set clear goals and objectives
German translation:
klare kurz- und langfristige Ziele setzen
Added to glossary by
silfilla
Jul 8, 2005 23:42
18 yrs ago
1 viewer *
English term
(setting clear) goals and objectives
English to German
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
personnel management
für mich ist das irgendwie doppelt gemoppelt. Oder geht mir da irgend ein Punkt abhanden? Ich möchte möglichst nicht nur verkürzt von Zielsetzung sprechen sondern weiterhin mit zwei Wörtern weitermachen. Aber wie - und dennoch klar einen Unterschied machen?
Proposed translations
(German)
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
klare kurz- und langfristige Ziele setzen
perhaps
Webster's distinguishes these two terms as follows:
GOAL suggests something attained only by prolonged effort and hardship
OBJECTIVE implies something tangible and immediately attainable
Webster's distinguishes these two terms as follows:
GOAL suggests something attained only by prolonged effort and hardship
OBJECTIVE implies something tangible and immediately attainable
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "makes the most sense. Thank you ALL for your help."
5 mins
goals - langfristig ; objectives - eher kurzfristig
x
7 mins
anspruchsvolle Ziele
Du hast recht - ich übersetze den Begriff daher wie oben ausgeführt: Das eine bekräftigt das andere und es passt sehr gut in die meisten Sinnzusammenhänge
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-07-08 23:51:04 GMT)
--------------------------------------------------
The two words....you asked for it
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-07-08 23:51:04 GMT)
--------------------------------------------------
The two words....you asked for it
1 hr
klare und eindeutige Zielsetzung
goals & objectives koennen einfach mit Ziel ausgedrueckt werden
Something went wrong...