Glossary entry (derived from question below)
Nov 28, 2007 09:54
16 yrs ago
English term
dead beat dads
English to German
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
... many terms have been dropped, avoided or changed in response to criticism. Some for being obviously derogatory like ***"dead beat dads"*** or "the underclass".
Kann mir jemand beim Eingesternten helfen? Ich stehe auf dem Schlauch. Es geht darum, wie man sich auf bestimmte Personengruppen in der Gesellschaft bezieht und diese bezeichnet.
Kann mir jemand beim Eingesternten helfen? Ich stehe auf dem Schlauch. Es geht darum, wie man sich auf bestimmte Personengruppen in der Gesellschaft bezieht und diese bezeichnet.
Proposed translations
(German)
4 +7 | Rabenväter | Olav Rixen |
4 | nicht involvierte/desinteressierte Vaeter, die auch finanziell nicht fuer ihre Kinder aufkommen | Cathrin Cordes |
3 | Nassauer-Väter | Vittorio Ferretti |
Proposed translations
+7
23 mins
Selected
Rabenväter
Ich glaube in Anlehnung an 'Rabenmütter' könnte man das hier am besten mit 'Rabenväter' auf den Punkt bringen.
Peer comment(s):
agree |
Hans G. Liepert
2 mins
|
agree |
Anita Cassidy (X)
12 mins
|
agree |
Katrin Suchan
39 mins
|
agree |
galux (X)
54 mins
|
agree |
Francis Lee (X)
57 mins
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: das ist prägnanter hier, obwohl C_Cordes Erklärung genau ins Schwarze trifft.
1 hr
|
neutral |
Jalapeno
: Prinzipiell ja, aber passt das in den Kontext? Wird "Rabenvater" im Deutschen aus Gründen der politischen Korrektheit nicht mehr verwendet?
1 hr
|
agree |
Dr.G.MD (X)
1 day 11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank. Das hat die Blockade im Gehirn treffend gelöst und ich konnte damit weiter arbeiten."
7 mins
nicht involvierte/desinteressierte Vaeter, die auch finanziell nicht fuer ihre Kinder aufkommen
das sind Vaeter, die kein Interesse haben, sich um ihre Kinder zu kuemmern, weder finanziell noch beziehungsmaessig, aber einen entsprechenden deutschen Beriff kenne ich eider nicht
Note from asker:
Danke |
Vielen Dank für die Erklärung. Sie trifft genau. Hilfreicher, um mir vom sprichwörtlichen Schlauch zu helfen, waren die Rabenväter. |
21 mins
Nassauer-Väter
"dead-beat" ist nach Collins US-Slang für "Nassauer"; gemeint sind also Väter die im Haushalt und in der Kindererziehung nicht mithelfen; als Frau finden Sie sicherlich einen "feministischen" Ausdruck dafür..
Gruß!
Gruß!
Peer comment(s):
neutral |
Hans G. Liepert
: herzliche Grüsse vom niederländischen Königshaus ;0)
4 mins
|
Discussion