Glossary entry

Englisch term or phrase:

high leverage tasks

Deutsch translation:

effektive Aufgaben

Added to glossary by BrigitteHilgner
Mar 17, 2008 09:55
16 yrs ago
1 viewer *
Englisch term

high leverage tasks

Englisch > Deutsch Geistes- und Sozialwissenschaften Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw. Study guide
The Learning Guide defines *high leverage tasks*.
Which one of the following is the correct suggested definition?

a. *High leverage tasks* should include the removal of those negative bits of your job so that you can concentrate on the positive aspects.

b. *High leverage tasks* are those bits of your job where you gain most output from least input.

c. *High leverage tasks* are those bits of your job where a little bit of time spent now can make a big difference in the long run.

Ich habe trotz der Definitionen keine Ahnung, wie man das übersetzen kann. "Arbeit mit großen Auswirkungen"?? Klingt komisch und passt irgendwie nicht in den Text.
Change log

Mar 17, 2008 10:22: Steffen Walter changed "Term asked" from "High leverage tasks" to "high leverage tasks"

Mar 22, 2008 12:44: BrigitteHilgner Created KOG entry

Mar 22, 2008 12:44: BrigitteHilgner changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/95396">BrigitteHilgner's</a> old entry - "high leverage tasks"" to ""effektive Aufgaben""

Discussion

BirgitBerlin (asker) Mar 17, 2008:
Sorry. c) ist die richtige Definition.
mill2 Mar 17, 2008:
Welche von den drei Definitionen ist denn richtig?

Proposed translations

+1
14 Min.
Selected

effektive Aufgaben

effektvolle Aufgaben
Peer comment(s):

agree KARIN ISBELL
5 Stunden
Thank you, Karin. Have a nice evening.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Habe mich trotz der vielen Agrees bei den Hebelwirkungen für die effektiven Aufgaben entschieden. Vielen Dank."
8 Min.

Aufgaben, deren Lösung erhebliche positive Auswirkungen auf die nachfolgenden Aufgaben haben

selbsterklärend
Example sentence:

Aufgaben, deren Lösung erhebliche positive Auswirkungen auf die nachfolgenden Aufgaben haben

Note from asker:
Ja, das Problem ist, das in den Satz zu verpacken. Also als Wort, nicht als Definition an sich....
Something went wrong...
+5
27 Min.

Aufgabe/Tätigkeit mit großer Hebelwirkung

als Idee. ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 40 Min. (2008-03-17 10:35:50 GMT)
--------------------------------------------------


Gerade in Erfahrung gebracht:

leverage ist das englische Wort für Hebelwirkung.

leverage Hebelkraft {f}
leverage Hebelwirkung {f}

Passt also. ;-)
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : wobei man den Hebel auch weglassen könnte
1 Min.
;-) Ich denke das ist schon so gemeint. "kleine Ursache, große Wirkung". Wie bei der physikalischen Hebelwirkung eben.
agree Wolfgang Ehle
23 Min.
agree babli : agree
2 Stunden
agree me.translation
7 Stunden
agree mill2
22 Stunden
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search