Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
came out of the sticks
Italian translation:
lasciarono le campagne
Added to glossary by
Massimo Parizzi
Jun 13, 2007 13:20
16 yrs ago
English term
came out of the sticks
English to Italian
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Il testo: "In the late 1940s, American painters such as Pollock, Franz Kline and Clyfford Still suddenly threw away their Jung and came out of the sticks swinging punches, grease-lube cowboys with their cans and house painters' hog bristles...". Non sono riuscito a trovare e non capisco il significato di quel "came out of the sticks". Potete aiutarmi? Un'altra cosa: "grease-lube cowboys" va inteso, secondo voi, sporchi di lubrificante? (non che tradurrei così, ma il concetto è questo?) Scusandomi per le numerose domande di questi ultimi giorni (devo consegnare la settimana prossima), grazie, Massimo
Proposed translations
(Italian)
4 | lasciarono le campagne | Angela Arnone |
Change log
Jun 13, 2007 13:24: Francesca Pesce changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "Other" to "Art, Arts & Crafts, Painting"
Proposed translations
6 mins
Selected
lasciarono le campagne
Pollock, Franz Kline and Clyfford Still erano considerati "rustici", con la loro bibbia jungiana.
Di colpo hanno abbandonato le metaforiche campagne e si sono fatti rispettare a suon di pugni artistici, armati di latte di colore e pennelloni da imbianchino.
"grease-lube cowboy" - il rustico meccanico dei film americani, con cappello stetson e canotta sozza di unto e sudore, che mette l'olio al motore ....
Angela
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-06-13 16:01:35 GMT)
--------------------------------------------------
"sticks" intesi come alberi, in mezzo ai boschi
Out in the sticks - English Idiom Definition. ... If someone lives out in the sticks, they live out in the country, a long way from any metropolitan area. ...
www.usingenglish.com/reference/idioms/out in the sticks.htm...
Di colpo hanno abbandonato le metaforiche campagne e si sono fatti rispettare a suon di pugni artistici, armati di latte di colore e pennelloni da imbianchino.
"grease-lube cowboy" - il rustico meccanico dei film americani, con cappello stetson e canotta sozza di unto e sudore, che mette l'olio al motore ....
Angela
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-06-13 16:01:35 GMT)
--------------------------------------------------
"sticks" intesi come alberi, in mezzo ai boschi
Out in the sticks - English Idiom Definition. ... If someone lives out in the sticks, they live out in the country, a long way from any metropolitan area. ...
www.usingenglish.com/reference/idioms/out in the sticks.htm...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ottimo. Grazie Angela. Anche per la segnalazione del dizionario di idioms. Massimo"
Discussion