Glossary entry

English term or phrase:

"as required of an insider"

Italian translation:

come stabilito per gli addetti ai llavori

Added to glossary by locker
Nov 17, 2004 11:13
19 yrs ago
English term

"as required of an insider"

English to Italian Other Business/Commerce (general)
The Company expects all of its employees to act as required of an insider.

"Penso" (ma non sono sicuro) che significhi come stabilito per l'addetto ai lavori

Any other ideas?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): locker

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

1 day 2 hrs
English term (edited): as required of an insider
Selected

come stabilito per gli addetti ai llavori

suggerimento
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+1
6 mins

interno

perché no? potrebbe essere un'idea :)
Peer comment(s):

agree LuciaC : Tutti gli insider sono tenuti alla confidenzialità delle informazioni. v. anche http://www.proz.com/kudoz/859835
45 mins
grazie Lucia!
Something went wrong...
+1
7 mins

...

Secondo me qui mi pare più nel senso di membro, associato, che quindi, riferito ad un'azienda diverebbe "di comportarsi come se fosse un socio" o cmq parte della proprietà.
Peer comment(s):

agree Silvia Pala (X)
31 mins
grazie!
Something went wrong...
+2
56 mins

La società esige che tutti i suoi dipendenti si comportino con la (dovuta) riservatezza

richiesta a tutto il personale aziendale.

- esige dai dipendenti la massima riservatezza circa le informazioni aziendali.

Da sistemare - io seguirei questa linea.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-17 17:52:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Concordo con i neutral (perché era quello che volevo dire ma non l\'ho espresso bene) e li rimando alla mia seconda proposta così modificata: \"esige dai dipendenti la massima riservatezza circa le informazioni confidenziali\".

Cioè, anche se nella traduzione non compaiono tutti sostantivi, penso che compaia l\'idea di fondo.

In realtà si dovrebbero cercare in rete i testi sulla corporate governance delle imprese italiane e riprendere la formula. Ci ho provato ma non ho tempo per leggere pagine e pagine di documenti. Suggerimento per l\'asker...

Ciao a tutti
Lucia

Peer comment(s):

agree Anita M. A. Mazzoli : sisisi
12 mins
agree Paola75 (X) : concordo con Lucia
1 hr
neutral Vittorio Felaco : Sì, però manca il concetto di "insider" che va al d là del semplice dipendente. Un "insider" è un individuo che conosce le più dettagliate politiche aziendali. Il resto dei dipendenti non hanno necessariamente accesso a questi dati.
3 hrs
neutral Riccardo Schiaffino : d'accordo con Vittorio: qui si parla di "insider" come in "insider trading"
5 hrs
Esatto. V. nota
Something went wrong...
5 hrs
English term (edited): The Company expects all of its employees to act as required of an insider

L'Azienda si aspetta dai dipendenti un comportamento di massima dedizione

L'Azienda si aspetta dai dipendenti un comportamento di massima dedizione.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search