Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
All the filling with half the spilling
Italian translation:
il ripieno non scappa e il gusto ci guadagna
Added to glossary by
AdamiAkaPataflo
Jul 27, 2016 15:14
7 yrs ago
English term
All the filling with half the spilling
English to Italian
Other
Food & Drink
Our XXX Soft Flour Tortillas have been especially designed to make it super easy for you to discover & enjoy vibrant flavors in one bite!
Uniquely “shaped like a bowl”, our deliciously soft flour tortillas have a flat bottom making them easy to fill, grip and most importantly eat.
**All the filling with half the spilling** and double the fun!
And because they are so small, you can try so many different recipes to fill them up!
Ideal for little hands, they make perfect tacos the whole family can come together and enjoy!
Qualche idea per rendere al meglio questo gioco di parole?
Al momento ho tradotto: Massimo divertimento senza rovesciare il ripieno!
Non mi sembra male, però non è d'effetto come l'inglese :(
Uniquely “shaped like a bowl”, our deliciously soft flour tortillas have a flat bottom making them easy to fill, grip and most importantly eat.
**All the filling with half the spilling** and double the fun!
And because they are so small, you can try so many different recipes to fill them up!
Ideal for little hands, they make perfect tacos the whole family can come together and enjoy!
Qualche idea per rendere al meglio questo gioco di parole?
Al momento ho tradotto: Massimo divertimento senza rovesciare il ripieno!
Non mi sembra male, però non è d'effetto come l'inglese :(
Proposed translations
(Italian)
Change log
Jul 29, 2016 10:03: AdamiAkaPataflo Created KOG entry
Proposed translations
1 day 5 hrs
Selected
il ripieno non scappa e il gusto ci guadagna
making them easy to fill, grip and *most importantly eat*
per come la intendo io, il punto fondamentale è che quando li mordi il ripieno non "spara fuori"...
si perde la rima, ma si mantiene l'idea, IMHO
CUKI - Spago cucina
www.cuki.it/prepara-spago-da-cucina-3.html
L'ideale per preparare tasche, rolate, verdure farcite. Il ripieno non “scappa” e i tuoi piatti cuociono alla perfezione, senza perdere il loro gustoso contenuto.
guesstheircook | "…ché siamo tutti ribelli, ma non davanti ai fornelli!"
https://guesstheircook.wordpress.com/
... riponete il foglio di pasta nella tortiera e bucherellatelo con una forchetta…non abbiate paura, abbondate pure con i fori ché tanto il ripieno non scappa!
per come la intendo io, il punto fondamentale è che quando li mordi il ripieno non "spara fuori"...
si perde la rima, ma si mantiene l'idea, IMHO
CUKI - Spago cucina
www.cuki.it/prepara-spago-da-cucina-3.html
L'ideale per preparare tasche, rolate, verdure farcite. Il ripieno non “scappa” e i tuoi piatti cuociono alla perfezione, senza perdere il loro gustoso contenuto.
guesstheircook | "…ché siamo tutti ribelli, ma non davanti ai fornelli!"
https://guesstheircook.wordpress.com/
... riponete il foglio di pasta nella tortiera e bucherellatelo con una forchetta…non abbiate paura, abbondate pure con i fori ché tanto il ripieno non scappa!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti per le numerose proposte. Ho preso spunto un po' da ognuno, ma alla fine la soluzione che ho adottato "Il ripieno non viene sprecato e il gusto ci guadagna!" si avvicina di più a questa proposta di AdamiAkaPataflo. Per questo motivo assegno i punti a lei.
"
+3
23 mins
tutto il riempimento con metà del versamento
Solo un'idea
Peer comment(s):
agree |
Francesco Badolato
: A me sembra una buona idea.
8 mins
|
grazie :)
|
|
agree |
Yaotl Altan
: Bellissima traduzione.
9 mins
|
grazie :)
|
|
agree |
Elena Zanetti
22 hrs
|
grazie, Elena :)
|
1 hr
tutto all'interno, niente all'esterno - tutto nutrimento senza spargimento
un paio di altre idee
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2016-07-27 16:42:55 GMT)
--------------------------------------------------
secondo me quell'half non può essere reso letteralmente, perché in italiano non ha molto senso.
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2016-07-27 16:42:55 GMT)
--------------------------------------------------
secondo me quell'half non può essere reso letteralmente, perché in italiano non ha molto senso.
+4
1 hr
riempile a volontà senza sprecare/versare la metà
vuol dire che la forma consente di imbottirle ben bene senza sprechi
Peer comment(s):
agree |
Danila Moro
: carina! direi però "riempi" altrimenti dopo ci vorrebbe "versarne" (che però non va bene, perché qui si riferisce all'impasto)
10 mins
|
grazie Danila, si va un po' limata, m'è venuta di getto, però "a volontà" mi piace, insomma doppio ripieno doppio slurp
|
|
agree |
Valentina Faelli
49 mins
|
grazie Valentina!
|
|
agree |
Vienna P.
3 hrs
|
grazie Vienna P.!
|
|
agree |
Fabrizio Zambuto
15 hrs
|
grazie Fabrizio!
|
18 hrs
tutto il ripieno senza spechi per il doppio/massimo del divertimento/piacere
più che una traduzione, ti propongo un'interpretazione della frase originale: il concetto, come già chiarito anche dai colleghi prima di me, è una forma della tortilla che consente di riempire "a tappo" con il ripieno, senza perderlo per strada!
"fun" lo renderi con piacere pittosto che divertimento visto che stiamo parlando di cibo e quello si sa, quando è buono, è un PIACERE!
già mi immagino questo fagotto bello imbottito di sapori e la sensazione di benessere nell'addentarlo :-)
"fun" lo renderi con piacere pittosto che divertimento visto che stiamo parlando di cibo e quello si sa, quando è buono, è un PIACERE!
già mi immagino questo fagotto bello imbottito di sapori e la sensazione di benessere nell'addentarlo :-)
Something went wrong...