Aug 3, 2007 14:22
16 yrs ago
English term

Tecnhical trainer escalators

English to Italian Tech/Engineering Human Resources
lista di nomi con rispettive mansioni svolte in una ditta produttrice di ascensori, alcuni ruoli, come questo, vengono lasciti direttamente in inglese, c'è un corrispettivo in italiano?
grazie
Proposed translations (Italian)
4 +2 conduttore corsi di formazione tecnica

Proposed translations

+2
43 mins
Selected

conduttore corsi di formazione tecnica

Così è un po' lungo.. magari qulacuno ti da una versione più breve..
Io lo tradurrei come formatore, istruttore.. comunque lo tradurrei..

--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2007-08-05 18:11:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome! :)
Peer comment(s):

agree Luisa Fiorini : io metterei istruttore. buon WE!!
15 hrs
Sì, istruttore è oiù indicato, grazie!
agree Serena Tutino : oppure responsabile...
16 hrs
Grazie! Il responsabile c'era già in un'altra question.. buon lavoro a te! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille!!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search