Glossary entry

English term or phrase:

crowded teeth

Italian translation:

affollamento dentale

Added to glossary by Nadia Gazzola
May 19, 2014 09:11
10 yrs ago
5 viewers *
English term

crowded teeth

English to Italian Medical Medical: Dentistry
Denti accavallati o affollati?

Nel testo che sto traducendo ho usato affollati perché mi sembrava più appropriato.
Ma ora mi sorge un dubbio (sempre all'ultimo minuto ovviamente!).

Cosa ne pensate?

Grazie!
A.
Proposed translations (Italian)
4 +3 affollamento dentale
3 +2 denti affollati
Change log

Jun 2, 2014 05:11: Nadia Gazzola Created KOG entry

Proposed translations

+3
16 mins
Selected

affollamento dentale

è più usuale il termine affollamento dentale
Peer comment(s):

agree Elena Zanetti
22 mins
agree Pierluigi Bernardini : Occorre maggiore contesto e soprattutto cotesto per capire se è più consono "denti affollati" o "affollamento dentale".
24 mins
agree daria fedele
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
3 mins

denti affollati

io direi così, poi se i denti sono molto affollati è facile che si accavallino.
Peer comment(s):

agree Pierluigi Bernardini : Ok come termine tout court, ma occorre maggiore contesto e soprattutto cotesto per capire se è più consono "denti affollati" o "affollamento dentale".
37 mins
grazie Pier, sì, l'asker chiedeva qui solo un parere sui due aggettivi...
agree daria fedele
3 hrs
grazie Daria
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search