Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
advance loss of profits
Polish translation:
utrata przyszłych zysków
Added to glossary by
Karolina Ojrzynska-Stasiak
Oct 4, 2006 11:03
17 yrs ago
9 viewers *
English term
advance loss of profits
English to Polish
Bus/Financial
Insurance
Kolejny punkt tabeli dot. ubezpieczeń
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | przyszła utrata zysków / utrata przyszłych zysków | bartek |
4 | ubezpieczenie ALOP/DSU | Tomek Wiazowski |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
przyszła utrata zysków / utrata przyszłych zysków
b
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "utrata przyszłych... dziękuję"
1760 days
ubezpieczenie ALOP/DSU
Tak naprawdę to chodzi o ubezpieczenie Loss of Profit, które jest kupowane "in advance", tzn. przed rozpoczęciem działalności firmy/projektu.
Polisy ALOP/DSU (Advance Loss of Profits/Delay in Start-Up) wykupuje się na etapie przygotowania/realizacji inwestycji, na wypadek np. opóźnienia w uruchomieniu działalności, i poniesienia strat z powodu takiego opóźnienia.
Sama "utrata przyszłych zysków" jest dość ogólna i mało precyzyjna. ALOP to po prostu nazwa pewnego typu produktów ubezpieczeniowych, i wg mnie tak powinno zostać (ewentualnie z komentarzem)
Polisy ALOP/DSU (Advance Loss of Profits/Delay in Start-Up) wykupuje się na etapie przygotowania/realizacji inwestycji, na wypadek np. opóźnienia w uruchomieniu działalności, i poniesienia strat z powodu takiego opóźnienia.
Sama "utrata przyszłych zysków" jest dość ogólna i mało precyzyjna. ALOP to po prostu nazwa pewnego typu produktów ubezpieczeniowych, i wg mnie tak powinno zostać (ewentualnie z komentarzem)
Something went wrong...