Aug 28, 2013 12:02
10 yrs ago
9 viewers *
English term

tap and hold

English to Romanian Other General / Conversation / Greetings / Letters
Tap and hold to look for more options on your new ...

Proposed translations

6 hrs
Selected

țineți apăsat

Atât e suficient.
La fel cum, în cazul unui buton, „press and hold” înseamnă „țineți apăsat”. Este clar că pentru a ține apăsat trebuie să apeși mai întâi. Ca urmare, formulările de tipul „apăsați și țineți apăsat” sunt redundante și deloc naturale în română.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
4 mins

selectați și țineți apăsat/apăsați prelung

Dsi cred ca a doua varianta e mai utilizata in contexte similare, nu mi se pare gresita nici prima.
https://www.google.de/search?hl=en&as_q=tap and hold proz&as...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search