Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
“We didn’t know our opposition,
Spanish translation:
No conocíamos a nuestros oponentes
Added to glossary by
Yaotl Altan
Aug 11, 2009 20:18
14 yrs ago
English term
“We didn’t know our opposition,
English to Spanish
Social Sciences
Government / Politics
Hola, cómo podría poner esto, gracias.
“We didn’t know our opposition,” he said. “We didn’t understand the Chinese; we didn’t understand the Vietnamese, particularly the North Vietnamese. So the first lesson is know your opponents. I want to suggest to you that we don’t know our potential opponents today.”
"No conocíamos a nuestra oposición", dijo. "No entendemos el chino, no entendemos el vietnamita, en particular el vietnamita del Norte. Así que la primera lección es conocer a tus oponentes. Quiero sugerirles que hoy en día, no conocemos a nuestros oponentes potenciales."
“We didn’t know our opposition,” he said. “We didn’t understand the Chinese; we didn’t understand the Vietnamese, particularly the North Vietnamese. So the first lesson is know your opponents. I want to suggest to you that we don’t know our potential opponents today.”
"No conocíamos a nuestra oposición", dijo. "No entendemos el chino, no entendemos el vietnamita, en particular el vietnamita del Norte. Así que la primera lección es conocer a tus oponentes. Quiero sugerirles que hoy en día, no conocemos a nuestros oponentes potenciales."
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Aug 25, 2009 05:28: Yaotl Altan Created KOG entry
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
No conocíamos a nuestros oponentes
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
21 mins
no conocíamos a nuestra opocisión
Así se dice
28 mins
no conocíamos a nuestros contendientes
+
29 days
No conociamos a nuestros opositores,
oposición creo que se usa mas en temas politicos "La alianza, junto con la oposición..."
Pienso que es mas correcto en temas diplomáticos la palabra opositor. Aunque contendiente podría usarse en el caso de que el conflicto esté marchando en el momento.
Saludos.
Pienso que es mas correcto en temas diplomáticos la palabra opositor. Aunque contendiente podría usarse en el caso de que el conflicto esté marchando en el momento.
Saludos.
Something went wrong...