Glossary entry

English term or phrase:

"$ticker $hock"

Spanish translation:

$orpresa por la $ubida

Added to glossary by Cecilia Anrriquez
Oct 5, 2005 10:51
18 yrs ago
English term

"$ticker $hock"

English to Spanish Tech/Engineering Other Energy Efficiency Tip Kit
Supongo que debe haber algun tipo de juego de palabras con el uso del simbolo$, alguna sugerencia??

Sources for Further Information
For information on forecasted energy prices, detailed home energy conservation strategies, and energy-efficient home improvement materials, these website can help you prepare for winter.
www.ase.org: The Alliance to Save Energy has posted some tips on its website to help consumers avoid “$ticker $hock” this winter.
www.aga.org: The American Gas Association website is a valuable resource for understanding the benefits and availability of clean, safe, reliable natural gas.

Bill-Payment Programs
South Jersey Gas offers a FREE budget plan which can help you better manage your money. Our Equal Payment Plan divides your yearly gas costs into 12 equal monthly payments. You know exactly how much to budget for gas, regardless of the weather, because your payment is the same every month. If you still have trouble making timely payments, please call us to establish payment arrangements.

Special Assistance for Low-Income Households
Financial assistance may be available to help you pay your bills.

Proposed translations

+6
6 mins
English term (edited): $ticker $hock
Selected

$orpresa por la $ubida

En realidad es "sorpresa por el precio", pero creo que en este contexto también puede ser "sorpresa por la subida", y te permite mantener el símbolo del dólar. Saludos!
Peer comment(s):

agree Susan Andrew
17 mins
Thank you, Susan
agree Ramon Inglada : Me parece una buena opción.
35 mins
Gracias, Ramón
agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Sí. También "$us$to $eguro"... ;-)
49 mins
Sí, o pa$mo inm€diato... :-) ¡Gracias!
agree Maria_Elena Garcia Guevara
1 hr
Muchas gracias, Malega
agree Carmen Schultz
2 hrs
agree Egmont
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Me gusta la alternativa!! Agregue " susto por la subida de precios" para que quede mejor en el contexto. Gracias a todos!"
+2
1 hr

"susto por el co$to"

otra opción.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 15 mins (2005-10-05 12:06:57 GMT)
--------------------------------------------------

faltó el primer $

$usto por el co$to

Peer comment(s):

agree Carmen Schultz
1 hr
gracias Carmen :)
agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Sí, también es una opción. Aunque en España tendríamos un "susto por el costo" si encontráramos a nuestro hijo fumando hachís. (costo = lenguaje callejero para resina de hachís).
1 hr
Gracias Tomás :) Interesante el dato cultural. ¡Me muero del $usto considerando que mis hijos están justo en esa edad!...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search