Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
cat on the prowl
español translation:
gato al acecho
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Jan 21, 2019 20:49
5 yrs ago
4 viewers *
inglés term
cat on the prowl
inglés al español
Arte/Literatura
Psicología
Manipulative People
Context:
But her behavior in the preceding story less resembles the startled cat and more resembles the cat on the prowl.
Pero su comportamiento en la historia anterior se parece menos al gato asustado que al gato al acecho.
Gracias
But her behavior in the preceding story less resembles the startled cat and more resembles the cat on the prowl.
Pero su comportamiento en la historia anterior se parece menos al gato asustado que al gato al acecho.
Gracias
Proposed translations
(español)
4 +5 | gato al acecho | Beatriz Ramírez de Haro |
3 | que merodea | Diego Cruz, MD |
3 | el gato en busca de su presa / gato furtivo en busca de su presa | JohnMcDove |
Change log
Jan 21, 2019 20:49: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jan 23, 2019 20:12: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Proposed translations
+5
17 minutos
Selected
gato al acecho
Tu traducción está muy bien.
Añado una redacción menos literal por si te sirve:
"Pero en la historia anterior se comporta más como un gato al acecho que como un gato asustado"
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2019-01-21 21:35:15 GMT)
--------------------------------------------------
Y también se puede suprimir lo del comportamiento, que no aporta nada, y decir:
"Pero en la historia anterior parece más bien un gato al acecho que un gato asustado"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-01-21 22:00:52 GMT)
--------------------------------------------------
O más contundente:
"Pero en la historia anterior parece mucho más un gato al acecho que un gato asustado"
Añado una redacción menos literal por si te sirve:
"Pero en la historia anterior se comporta más como un gato al acecho que como un gato asustado"
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2019-01-21 21:35:15 GMT)
--------------------------------------------------
Y también se puede suprimir lo del comportamiento, que no aporta nada, y decir:
"Pero en la historia anterior parece más bien un gato al acecho que un gato asustado"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-01-21 22:00:52 GMT)
--------------------------------------------------
O más contundente:
"Pero en la historia anterior parece mucho más un gato al acecho que un gato asustado"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias Bea."
14 minutos
que merodea
Tu opción "al acecho" sería mi primera opción, pero puedes usar otra opción como:
... menos se asemeja al gato que se asusta y más al gato que merodea.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2019-01-21 21:03:31 GMT)
--------------------------------------------------
HTH
... menos se asemeja al gato que se asusta y más al gato que merodea.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2019-01-21 21:03:31 GMT)
--------------------------------------------------
HTH
1 hora
el gato en busca de su presa / gato furtivo en busca de su presa
Un par de opciones más.
... el gato sigiloso en busca de su presa...
Saludos cordiales.
... el gato sigiloso en busca de su presa...
Saludos cordiales.
Something went wrong...