Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
specifically bended
Swedish translation:
speciellt inriktade på
Added to glossary by
IAnita (X)
Aug 26, 2010 19:14
13 yrs ago
English term
specifically bended
English to Swedish
Marketing
Wine / Oenology / Viticulture
Rum
Xxxx’s worldwide reputation is also based on the rums specifically bended to ensure the success of all the most famous cocktail recipes.
Proposed translations
(Swedish)
3 | speciellt inriktade på | IAnita (X) |
1 | med speciella blandningar | larserik |
Change log
Sep 1, 2010 08:06: IAnita (X) Created KOG entry
Proposed translations
11 hrs
Selected
speciellt inriktade på
Eller 'romsorter med speciell inriktning på...'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack Anita. Det verkar logiskt."
20 mins
med speciella blandningar
Skulle förvåna mej om det inte är ett skrivfel, borde vara blended. Perfekt particip av bend heter ju bent i modern engelska. (bend·ed (bĕnˈdĭd) verb Archaic A past participle of bend1. - American Heritage Dictionary)
Exakt vad "speciella blandningar" ska kallas i ett så fint sammanhang som det här har jag ingen bestämd åsikt om.
--------------------------------------------------
Note added at 15 timmar (2010-08-27 10:36:31 GMT)
--------------------------------------------------
Man kan ju vända på problemet också och söka på "specifically bLended". Gott om träffar som har med livsmedel, skönhetsmedel och smörjmedel att göra.
http://thewinehub.blogspot.com/2010/08/chocolate-for-winebri...
http://corporatecoffee.com.au/coffee-blends
http://www.articlealley.com/article_625983_26.html
Ber än en gång om ursäkt för mitt tjat
Exakt vad "speciella blandningar" ska kallas i ett så fint sammanhang som det här har jag ingen bestämd åsikt om.
--------------------------------------------------
Note added at 15 timmar (2010-08-27 10:36:31 GMT)
--------------------------------------------------
Man kan ju vända på problemet också och söka på "specifically bLended". Gott om träffar som har med livsmedel, skönhetsmedel och smörjmedel att göra.
http://thewinehub.blogspot.com/2010/08/chocolate-for-winebri...
http://corporatecoffee.com.au/coffee-blends
http://www.articlealley.com/article_625983_26.html
Ber än en gång om ursäkt för mitt tjat
Peer comment(s):
neutral |
IAnita (X)
: Det är väl inget tjat när man försöker hjälpa till...
18 hrs
|
Discussion
Jag vet inte varför man använder en term som ordböckerna betecknar som arkaisk, men inom ett traditionsbelastat fackområde som vin och sprit är det ju fullt möjligt.