Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
à délivrer des diplômes nationaux
Portuguese translation:
para emitir diplomas com validade nacional/nacionalmente reconhecidos.
Added to glossary by
Diana Salama
Jan 18, 2016 01:21
8 yrs ago
1 viewer *
French term
à délivrer des diplômes nationaux
French to Portuguese
Other
Education / Pedagogy
Diploma de Master
Contexto:
Vu l’arrêté ministériel du 13 septembre 2006 relatif à l’habilitation de l’Université Paris 1 – Panthéon – Sorbonne à délivrer des diplômes nationaux ;
Traduzi:
Visto a portaria ministerial de 13 de setembro de 2006 relativa à habilitação da Universidade Paris 1 – Panthéon – Sorbonne (a serem emitidos diplomas nacionais?)
o que eu não entendi, é como este trecho se liga na frase.
Vu l’arrêté ministériel du 13 septembre 2006 relatif à l’habilitation de l’Université Paris 1 – Panthéon – Sorbonne à délivrer des diplômes nationaux ;
Traduzi:
Visto a portaria ministerial de 13 de setembro de 2006 relativa à habilitação da Universidade Paris 1 – Panthéon – Sorbonne (a serem emitidos diplomas nacionais?)
o que eu não entendi, é como este trecho se liga na frase.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +2 | para emitir diplomas com validade nacional | Luís Hernan Mendoza |
4 | para conceder/conferir diplomas nacionais | Maria Teresa Borges de Almeida |
4 | para emitir diplomas nacionais | Helaine Machado |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
para emitir diplomas com validade nacional
Com base neste entendimento:
"habilitation da XXX para emitir"
--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2016-01-18 21:33:11 GMT)
--------------------------------------------------
Ou ainda:
para emitir diplomas nacionalmente reconhecidos.
"habilitation da XXX para emitir"
--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2016-01-18 21:33:11 GMT)
--------------------------------------------------
Ou ainda:
para emitir diplomas nacionalmente reconhecidos.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada Luís e a todas pela ajuda! Está estranho de qualquer jeito, no próprio francês, me parece redundante. Existe emissão de diplomas que não sejam reconhecidos em algum lugar do próprio país? A menos que a própria faculdade não seja credenciada, o que não é o caso aqui..."
7 hrs
para conceder/conferir diplomas nacionais
Diria assim em PT(pt), espero que seja útil...
P.S. Embora concorde em parte com a sugestão do Luís Hernan, discordo com "de validade nacional" já que dá a ideia de só serem válidos a nível nacional, o que não ocorre...
P.S. Embora concorde em parte com a sugestão do Luís Hernan, discordo com "de validade nacional" já que dá a ideia de só serem válidos a nível nacional, o que não ocorre...
16 hrs
para emitir diplomas nacionais
quer dizer que a universidade tem habilitação de emitir diplomas nacionais
Discussion