Glossary entry

German term or phrase:

rohdoku

English translation:

first draft

Added to glossary by Jo Mayr
Oct 29, 2004 23:57
19 yrs ago
German term

rohdoku

German to English Tech/Engineering Computers (general) programming guidelines
Generell gilt: die Dokumentationsentwicklung benötigt Rohdoku.

In this sentence how would one translate Rohdoku? Perhaps a rough draft may be an option?

Proposed translations

+7
6 mins
Selected

first draft

you are fine
Peer comment(s):

agree Christine Lam
29 mins
Danke, Christine!
agree Kathinka van de Griendt
6 hrs
Dankeschön, Kathinka!
agree Mario Marcolin
7 hrs
Thanks, Mario!
agree Norbert Hermann
7 hrs
Hermann, Danke!
agree Frosty
10 hrs
Danke, Frosty!
agree Alfa Trans (X)
11 hrs
Thanks, Marju!
agree Lillian van den Broeck
8 days
Schönen Dank, Luna!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
1 day 15 hrs

raw documentation/initial notes/preliminary information

I'm not sure they mean anything as "complete" as a first draft - i think it means the rough outline, preliminary notes, etc - the kind of thing documentation developers/technical writers get from the software developers/programmers as a basis for writing the documentation...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search