Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Arbeitsklause
English translation:
(private) workspace, private office
Added to glossary by
Michael Harris
Jun 7, 2007 08:34
16 yrs ago
1 viewer *
German term
Arbeitsklause
German to English
Tech/Engineering
Furniture / Household Appliances
Das Kombibüro ist die Kombination einer kompakten und hochfunktional eingerichteten Arbeitsklause mit einem Gemeinschaftsraum.
could this be work group or something in this direction?
This is a homepage for office furniture
could this be work group or something in this direction?
This is a homepage for office furniture
Proposed translations
(English)
3 +1 | (private) workspace, private office | Armorel Young |
Change log
Jun 7, 2007 09:18: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Furniture / Household Appliances"
Jun 22, 2007 19:09: Michael Harris Created KOG entry
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
(private) workspace, private office
A Klause is literally a "cell" - somewhere where you can shut yourself away. I think the point here is the contrast between the privacy of the Arbeitsklause and the social function of the Gemeinschaftsraum.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot"
Something went wrong...