Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Deutsche Richterakademie
Greek translation:
Γερμανική Σχολή Επιμόρφωσης Δικαστών
Added to glossary by
Assimina Vavoula
Apr 14, 2007 05:43
17 yrs ago
German term
Deutsche Richterakademie
German to Greek
Law/Patents
Law (general)
EU --- ΕΞΤΝ ----
Deutsche Richterakademie
ΑΠΟ ΑΓΓΛΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ:
13th-19th May 2007
European cooperation in criminal matters in practice.
(Deutsche Richterakademie, Trier)
ΑΠΟ ΑΓΓΛΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ:
13th-19th May 2007
European cooperation in criminal matters in practice.
(Deutsche Richterakademie, Trier)
Proposed translations
(Greek)
4 | Γερμανική Σχολή Επιμόρφωσης Δικαστών | Christina Emmanuilidou |
5 | Γερμανική Ακαδημία Δικαστών | kostas2005 (X) |
4 | Γερμανική Εθνική Σχολή Δικαστών | KRAT (X) |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Γερμανική Σχολή Επιμόρφωσης Δικαστών
σύμφωνα με το Γερμανοελληνικό λεξικό νομικής ορολογίας του Αθ. Καϊσση
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-04-14 14:55:58 GMT)
--------------------------------------------------
Η Σχολή Επιμόρφωσης Δικαστών διοργανώνει. το 7ο Πρόγραμμα Επιμόρφωσης Δικαστών Διοικητικής Κατεύθυνσης με θέμα:. "Περιβάλλον και Βιώσιμη Ανάπτυξη" ...
www.nomosphysis.org.gr/articles.php?artid=2480&lang=1&catpi...
Στη Θεσσαλονίκη κι όχι στην Κομοτηνή λειτουργεί η Σχολή Επιμόρφωσης Δικαστών.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-04-14 14:55:58 GMT)
--------------------------------------------------
Η Σχολή Επιμόρφωσης Δικαστών διοργανώνει. το 7ο Πρόγραμμα Επιμόρφωσης Δικαστών Διοικητικής Κατεύθυνσης με θέμα:. "Περιβάλλον και Βιώσιμη Ανάπτυξη" ...
www.nomosphysis.org.gr/articles.php?artid=2480&lang=1&catpi...
Στη Θεσσαλονίκη κι όχι στην Κομοτηνή λειτουργεί η Σχολή Επιμόρφωσης Δικαστών.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ Τινα. Μου ταιριάζει καλύτερα. Καλό βράδυ."
1 hr
Γερμανική Ακαδημία Δικαστών
Γερμανική Ακαδημία Δικαστών
463 days
Γερμανική Εθνική Σχολή Δικαστών
Στα Ελληνικά πιστεύω οτι η μετάφραση είναι με βάση τον ισοδύναμο όρο για την Ελλάδα , δηλ.Εθνική Σχολή Δικαστών.που λέμε στην Ελλάδα.Νομίζω οτι δεν μεταφράζεται κατά λέξη.
Ευχαριστώ
Ευχαριστώ
Example sentence:
Στην Εθνική Σχολή Δικαστών φοιτούν όσοι προορίζονται για το Δικαστικό Σώμα
In der Deutschen Richter Akademie studieren welche Richter werden wollen
Reference:
Something went wrong...