Glossary entry

Hungarian term or phrase:

90/2010. (III. 26.) Korm. rendelet a Nemzeti Biztonsági Felügyelet működésének,

English translation:

Government Decree 90/2010 (26 March) on the Order of the Operation of the National Security...

Added to glossary by JANOS SAMU
Jul 23, 2012 07:56
11 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term

90/2010. (III. 26.) Korm. rendelet a Nemzeti Biztonsági Felügyelet működésének,

Hungarian to English Social Sciences Law (general) 90/2010. (III. 26.) Korm. rendelet a Nemzeti Biztonsági Felügyelet működésének, valamint a minősített adat kezelésének rendjéről
Nem tudja valaki véletlenül, hogy létezik-e az alábbi kormányrendeletnek ANGolra fordított változata, s ha igen, letölthető-e, vagy egyéb módon hozzá lehet-e férni?

90/2010. (III. 26.) Korm. rendelet

a Nemzeti Biztonsági Felügyelet működésének, valamint a minősített adat kezelésének rendjéről

Előre is köszönettel :-)
Change log

Jul 30, 2012 09:19: JANOS SAMU Created KOG entry

Discussion

Katalin Horváth McClure Jul 23, 2012:
Igazából nem KudoZ-kérdés Inkább a fórumon kellett volna feltenni.
A János által megadott linken valóban csak a magyar változatot lehet megtalálni, csak a címe angol.
Szerintem angolul ingyenesen hozzáférhető változata nincs, hogy fizetős létezik-e, az is kérdéses.
Én a helyedben felhívnám telefonon a Complex céget (vagy küldenék egy e-mailt), és megkérdezném, hogy a háromnyelvű "Hatályos magyar jogszabályok" nevű termékük tartalmazza-e ezt a rendeletet.
Erről beszélek:
http://www.complex.hu/HMJ-Hatalyos-Magyar-Jogszabalyok-harom...

Proposed translations

29 mins
Selected

Government Decree 90/2010 (26 March) on the Order of the Operation of the National Security...

Ez a magyarok által adottangol címe: Government Decree 90/2010 (26 March) on the Order of the Operation of the National Security Authority, and the Management of Qualified Data A jogszabálygyűjteményangol verziójából letölthető.Az alkotmányhivatalangol nyelvű honlapján. Ha nem sikerül elsőre, használja Java script 22-t.
Note from asker:
Nagyon köszönöm! Sajnos nem bírok zöld ágra vergődni vele: igaz, hogy a kormányrendelet címe le van fordítva angolra, de ráklikkelve csupán a magyar szöveg jön elő. Vagy lehet, hogy én csinálok valamit rosszul?
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search