Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
affresco sulla Grande Storia
English translation:
The grand sweep of history
Added to glossary by
lizzy g
May 26, 2006 07:35
17 yrs ago
Italian term
affresco sulla Grande Storia
Italian to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
In reply to the question: "Dove batte il cuore del film?", the director answers:
"L'affresco sulla Grande Storia, e' la cornice di una storia d'amore, tenera, profonda, toccante, impossibile, tra la Marchesa e il grande pittore"
perhaps: "The tapestry of the great story..." - but am not convinced!
Thanks!
"L'affresco sulla Grande Storia, e' la cornice di una storia d'amore, tenera, profonda, toccante, impossibile, tra la Marchesa e il grande pittore"
perhaps: "The tapestry of the great story..." - but am not convinced!
Thanks!
Proposed translations
(English)
4 +1 | The grand sweep of history | KayW |
3 | the historical backdrop | Giorgio Testa |
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
The grand sweep of history
perhaps more dramatic and conveying the idea of history with a capital 'H'. Would also allow you to use "backdrop" later, which would be more natural than a literal translation of "cornice".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Fab suggestion - thanks, Kay!"
40 mins
the historical backdrop
"Affresco" is much more evocative than "backdrop" though. "La Grande Storia" is simply "history", I would say.
Something went wrong...