Glossary entry

Italian term or phrase:

colto/stolto (gioco di parole)

English translation:

schooled/fooled (word play in context)

Added to glossary by Di Salvatore
Aug 24, 2006 20:15
17 yrs ago
Italian term

colto/stolto (gioco di parole)

Italian to English Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama Film Subtitles for a Russian Retrospective
I need help finding a similar play on words in English (it would be preferable if the words also rhyme) while maintaining the general meaning of the exchange.

Any ideas are much appreciated.

Here's the exchange:


Guarda guarda, conosce Suvorov.

Il nostro Fil'kin è uno colto.

Cosa, uno stolto ?

Non stolto, colto !

Peggio ancora !

Questa gliela faccio pagare !

O Signore !
Proposed translations (English)
3 +1 schooled/fooled

Discussion

texjax DDS PhD Aug 24, 2006:
:-)
Nicole Johnson (asker) Aug 24, 2006:
GREAT MINDS WOW, great minds really do think alike!! Even at almost the same time! Great answer kiddos! Works perfectly here.

Proposed translations

+1
52 mins
Selected

schooled/fooled

Hm.. fooled é forzato per fare rima... non so...

Our Fil'kin is schooled.
What, fooled?
Not fooled, schooled!
Even worse!

;-)
Peer comment(s):

agree texjax DDS PhD : incredibile che abbiamo pensato la stessa cosa! Scusa, non ti avevo proprio visto
6 mins
no problem T., capita... molte grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to both of you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search