Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
colto/stolto (gioco di parole)
English translation:
schooled/fooled (word play in context)
Added to glossary by
Di Salvatore
Aug 24, 2006 20:15
17 yrs ago
Italian term
colto/stolto (gioco di parole)
Italian to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Film Subtitles for a Russian Retrospective
I need help finding a similar play on words in English (it would be preferable if the words also rhyme) while maintaining the general meaning of the exchange.
Any ideas are much appreciated.
Here's the exchange:
Guarda guarda, conosce Suvorov.
Il nostro Fil'kin è uno colto.
Cosa, uno stolto ?
Non stolto, colto !
Peggio ancora !
Questa gliela faccio pagare !
O Signore !
Any ideas are much appreciated.
Here's the exchange:
Guarda guarda, conosce Suvorov.
Il nostro Fil'kin è uno colto.
Cosa, uno stolto ?
Non stolto, colto !
Peggio ancora !
Questa gliela faccio pagare !
O Signore !
Proposed translations
(English)
3 +1 | schooled/fooled | Di Salvatore |
Proposed translations
+1
52 mins
Selected
schooled/fooled
Hm.. fooled é forzato per fare rima... non so...
Our Fil'kin is schooled.
What, fooled?
Not fooled, schooled!
Even worse!
;-)
Our Fil'kin is schooled.
What, fooled?
Not fooled, schooled!
Even worse!
;-)
Peer comment(s):
agree |
texjax DDS PhD
: incredibile che abbiamo pensato la stessa cosa! Scusa, non ti avevo proprio visto
6 mins
|
no problem T., capita... molte grazie!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to both of you!"
Discussion