Glossary entry (derived from question below)
Italienisch term or phrase:
evoluzione alimentare (siehe Satz)
Deutsch translation:
(Weiter-)entwicklung unserer Lebensmittel
Added to glossary by
Tanja Wohlgemuth
Nov 15, 2016 11:55
7 yrs ago
Italienisch term
evoluzione alimentare (siehe Satz)
Italienisch > Deutsch
Marketing
Lebensmittel
Solo i prodotti più buoni, di elevata qualità consentono di soddisfare la nostra preferenza per il dolce ***con la tranquillità che da sempre accompagna le scelte dei prodotti che hanno fatto la storia della nostra evoluzione alimentare e che portano l’Italia nel mondo con successo da 70 anni***.
Irgendwie steh ich grad auf dem Schlauch. Es handelt sich um einen Text über Ferrero und den Einsatz von Zucker in den Produkten des Unternehmens. Der zweite Satzteil (in Sternchen) ergibt für mich keinerlei Sinn. Versteht jemand, was hier gesagt werden soll?
Tausend Dank für eure Tipps bereits im Voraus!
Irgendwie steh ich grad auf dem Schlauch. Es handelt sich um einen Text über Ferrero und den Einsatz von Zucker in den Produkten des Unternehmens. Der zweite Satzteil (in Sternchen) ergibt für mich keinerlei Sinn. Versteht jemand, was hier gesagt werden soll?
Tausend Dank für eure Tipps bereits im Voraus!
Proposed translations
50 Min.
Selected
(Weiter-)entwicklung unserer Lebensmittel
Mal vorsichtig ausgedrückt, der Satz ist auch katastrophal konstruiert, vom der Sinnverknüpfung und von der Form her...
...mit der gleichen Gelassenheit zu befriedigen, die seit jeher die Auswahl der Produkte begleitet, die Meilensteine in der Entwicklung unserer Lebensmittel sind und die Italien seit 70 Jahren dafür weltweit bekannt gemacht haben.
Ich würde es in etwa so übersetzen, wenn man sich genauer an den Text hält, wird der Satz eine Katastrophe, wie das Original.
Ausgerechnet...Nutella besteht zu etwa 50% aus Zucker.
...mit der gleichen Gelassenheit zu befriedigen, die seit jeher die Auswahl der Produkte begleitet, die Meilensteine in der Entwicklung unserer Lebensmittel sind und die Italien seit 70 Jahren dafür weltweit bekannt gemacht haben.
Ich würde es in etwa so übersetzen, wenn man sich genauer an den Text hält, wird der Satz eine Katastrophe, wie das Original.
Ausgerechnet...Nutella besteht zu etwa 50% aus Zucker.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tausend Dank!"
44 Min.
Entwicklung unseres Lebensmittelkonzepts
F. wird ja stark kritisiert, weil sie weiterhin Palmöl verwenden... bestimmt hängt das damit zusammen. Sie wollen sagen: Seit 70 Jahren haben wir Erfolg damit, also...
50 Min.
Italienisch term (edited):
evoluzione alimentare
Entwicklung in der Süßwarenindustrie
Markt- und Strukturentwicklung in der Süßwarenindustrie
Solo i prodotti più buoni, di elevata qualità consentono di soddisfare la nostra preferenza per il dolce [ Süßwaren ] ***con la tranquillità che da sempre accompagna le scelte dei prodotti [ Produkt(aus)wahl ] che hanno fatto la storia della **nostra evoluzione alimentare [ unsere Markt- und Strukturentwicklung in der Süßwarenindustrie ] ** e che portano l’Italia nel mondo con successo da 70 anni***.
[PDF] Süßwarenindustrie - #-Stiftung
www.boeckler.de/pdf/p_arbp_307.pdf
... 2 Markt- und Strukturentwicklung in der Süßwarenindustrie ..................11 ..... Angaben zu kakaohaltigen Lebensmittelzubereitungen sind nicht enthalten. ..... Kakaolieferanten zu machen.37 Ferrero unterzeichnete ebenfalls ...
Solo i prodotti più buoni, di elevata qualità consentono di soddisfare la nostra preferenza per il dolce [ Süßwaren ] ***con la tranquillità che da sempre accompagna le scelte dei prodotti [ Produkt(aus)wahl ] che hanno fatto la storia della **nostra evoluzione alimentare [ unsere Markt- und Strukturentwicklung in der Süßwarenindustrie ] ** e che portano l’Italia nel mondo con successo da 70 anni***.
[PDF] Süßwarenindustrie - #-Stiftung
www.boeckler.de/pdf/p_arbp_307.pdf
... 2 Markt- und Strukturentwicklung in der Süßwarenindustrie ..................11 ..... Angaben zu kakaohaltigen Lebensmittelzubereitungen sind nicht enthalten. ..... Kakaolieferanten zu machen.37 Ferrero unterzeichnete ebenfalls ...
Discussion