Glossary entry

Italian term or phrase:

a cura di

German translation:

Herausgeber

Added to glossary by Nicole Maina
Oct 3, 2006 09:44
17 yrs ago
4 viewers *
Italian term

a cura di

Italian to German Art/Literary Poetry & Literature Bibliografia
si tratta di una bibliografia, come di consueto c'è l'elenco dei testi utilizzati:

Nome Cognome, *a cura di*, titolo, editore...

cosa devo mettere per "a cura di"?
ho provato a guardare su alcuni libri tedeschi, ma c'è solo l'elenco autore, titolo, editore... ecc.

grazie!
Proposed translations (German)
3 +6 Herausgeber

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

Herausgeber

Im Ggst. zum Verfasser

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-10-03 10:09:22 GMT)
--------------------------------------------------

Buchtitel mit mehrern Autoren, deren Beiträge von einem Herausgeber zusammengestellt wurden, werden i.d.R. unter dem Herausgebernamen katalogisiert, daher wird in Bibliografien/Literaturlisten neben dem Autor auch der Hrsg. genannt.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2006-10-03 10:19:46 GMT)
--------------------------------------------------

Kann auch abgekürzt werden: Name, Vorname (Hrsg.): Titel

(vorausgesetzt der Name ist der Name des Herausgebers).

Hier ein paar Hinweise:

http://www.rz.uni-karlsruhe.de/~geschichte/dateien/wiss_stan...
Note from asker:
quindi devo mettere: Nome Cognome, Herausgeber, Titolo... ?
Peer comment(s):

agree Christel Zipfel : steht auch so im Langenscheidt + Sansoni: a cura di = herausgegeben von
8 mins
agree Aniello Scognamiglio (X)
1 hr
agree clodinski
2 hrs
agree Martina Frey : http://homepage.mac.com/polifemo/Ars citandi.html
3 hrs
agree Heide
4 hrs
agree Beate Simeone-Beelitz : agree
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search