Glossary entry (derived from question below)
Lithuanian term or phrase:
taurės kojelės atspaudo fragmentas
English translation:
an imprint fragment of a stem glass base
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-11 21:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 8, 2009 11:24
14 yrs ago
Lithuanian term
taurės kojelės atspaudo fragmentas
Lithuanian to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Apvali ženklo forma siejasi su įmonës veikla:
vaizdo asociacijos su kamščiu, butelio dugnu,
taure, stikline, taurės kojelės atspaudo
fragmentu.
vaizdo asociacijos su kamščiu, butelio dugnu,
taure, stikline, taurės kojelės atspaudo
fragmentu.
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
an imprint fragment of a stem glass base
spėju, kad čia turima galvoje apvalią žymę, kurią palieka ant paviršiaus [stalo] padėta taurė.
stem glass = taurė su kojele (pvz. vyno)
stem glass = taurė su kojele (pvz. vyno)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
fragment of imprint of a stem of a glass cup
.
1 hr
a fragment of wine-glass print
Kažkaip taip.
16 hrs
part of the mark left by the base of a wine-glass
Nėra kaip trumpai pasakyti angliškai.
Something went wrong...