Glossary entry (derived from question below)
Mar 1, 2013 14:26
11 yrs ago
Lithuanian term
paskyra
Lithuanian to English
Tech/Engineering
General / Conversation / Greetings / Letters
darbų vykdymas pavojingose zonose (žiūrėti 1 priedą), kuriose nuolat veikia ar gali veikti (atsirasti) rizikos veiksniai, turi būti išrašoma paskyra-leidimas su nurodytomis konkrečiomis priemonėmis, užtikrinančiomis darbuotojų saugą darbo metu;
Proposed translations
(English)
4 +1 | warrant | Diana_K |
4 | assignation | Gintautas Kaminskas |
3 | written authorisation | Inga Jokubauske |
Change log
Mar 22, 2013 16:29: Diana_K Created KOG entry
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
warrant
Lithuanian English dictionary, Bronius Piesarskas 2006
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs
assignation
ANGLONAS:
to assign workers to various sections = paskirstyti darbininkus po barus
to assign workers to various sections = paskirstyti darbininkus po barus
1 day 10 mins
written authorisation
Dar vienas variantas - written authorisation, i.e. "...a written authorisation (to enter the site) must be obtained, detailing..."
Something went wrong...