Glossary entry (derived from question below)
Jun 27, 2017 17:45
6 yrs ago
Norwegian term
rykk
Norwegian to English
Bus/Financial
Human Resources
Used in compounds rykkpartner and rykklink in a manual for the alarm reception centre of a security company.
Dersom våre rutiner ved aktuelt signal/henvendelse tilsier det vil vår reaksjon være å sende utrykning ved vekter for å avklare signalet/situasjonen. Dette gjøres ved at aktuell rykkpartner kontaktes på avtalt måte. Dette være seg ved oppringing, SMS eller ved å bruke rykklink som sendes direkte fra vårt alarmbehandlingssystem til rykkpartners alarmstasjon som igjen videreformidler dette til sin vekter i området.
Dersom våre rutiner ved aktuelt signal/henvendelse tilsier det vil vår reaksjon være å sende utrykning ved vekter for å avklare signalet/situasjonen. Dette gjøres ved at aktuell rykkpartner kontaktes på avtalt måte. Dette være seg ved oppringing, SMS eller ved å bruke rykklink som sendes direkte fra vårt alarmbehandlingssystem til rykkpartners alarmstasjon som igjen videreformidler dette til sin vekter i området.
Proposed translations
(English)
4 +1 | response | Michele Fauble |
3 +1 | response | Matt Bibby |
Change log
Jul 11, 2017 00:13: Michele Fauble Created KOG entry
Proposed translations
+1
37 mins
Selected
response
It can also be 'dispatch', depending on context.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
36 mins
response
Utrykning is the response, a rykkpartner would be the response partner and a rykklink a response link. It comes up a bit online (run a Google search), I reckon this is what they mean.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-06-27 19:43:00 GMT)
--------------------------------------------------
I seem to have replied almost simultaneously with someone else.. Oh well, at least we seem to agree!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-06-27 19:43:00 GMT)
--------------------------------------------------
I seem to have replied almost simultaneously with someone else.. Oh well, at least we seem to agree!
Something went wrong...