Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
langrină metalică
English translation:
beam, girder
Added to glossary by
Péter Tófalvi
Apr 28, 2003 20:17
21 yrs ago
Romanian term
langrină metalică
Romanian to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
civil engineering
n.a.
Proposed translations
(English)
4 | beam, girder | Dan Butuza |
Proposed translations
8 hrs
Selected
beam, girder
cred că e vorba de "longrine". Asta am găsit eu. Mergi pe www.onelook.com, Search pentru "longrine" (All dictionaries) şi o să vezi definiţia pentru franceză (piece de charpente). Eu am căutat doar aici, n-am avut timp de o căutare mai documentată, dar sper să îţi fie de folos.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Da, asa este. Le-am folosit si eu in 1988 sau '87, cand construiam un drum de beton (si chiar si inainte in 1986 la IACED Buc.). Auzi, dar cat de repede uita omul...:-)
(E si in DEX.)
Multumesc!"
Discussion
Mi se pare ca am intalnit termenul cand lucram pe santier in Romania, dar era asa de mult....:-)