Рабочие языковые пары:
русский => английский
украинский => английский
английский => русский

Kateryna Zorya
Lege, lege, relege, ora et labora.

Kiev, Kyyiv, Misto, Украина
Местное время: 21:58 EEST (GMT+3)

Родные языки: английский Native in английский, русский Native in русский
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Нет отзывов
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Пользователь, чья личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Компетенция
Области специализации:
АнтропологияИскусства, ремесла, живопись
Эзотерические практикиИгры / Видеоигры / Азартные игры / Казино
ЖаргонПсихология
РелигияГосударство / Политика
ЖурналистикаФольклор

Расценки
русский => английский - Стандартная расценка: 0.10 USD за слово / 35 USD в час
украинский => английский - Стандартная расценка: 0.10 USD за слово / 35 USD в час
английский => русский - Стандартная расценка: 0.10 USD за слово / 35 USD в час
английский => украинский - Стандартная расценка: 0.10 USD за слово / 35 USD в час

Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 10, Ответов: 6
Записи этого пользователя на Blue Board  0 отзывов
Портфолио Представленные образцы переводов: 2
Стаж Переводческий стаж, лет: 22. Дата регистрации на ProZ.com: Sep 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы N/A
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word
Кодекс профессиональной деятельности Kateryna Zorya поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс (v1.1).
Биографические данные
Hi!

I'm Kateryna Zorya, a freelance translator and interpreter based in Kiev, Ukraine. I work full-time for the Euro-Asian Jewish Congress, but I also take translation jobs on the side, as I like to keep my language skills sharp and my topics diverse. I'm basically trilingual: my native languages are Russian and English. I'm a scholar who studies religion and history (specializing in the history of magic), and I specialize in translating texts that are somehow related to those subjects (and politics + the social sciences, but that's because I've been working in that area for a while). However, as I also possess a keen fascination towards the natural sciences, psychology, psychiatry, IT, engineering, and other facets of how the world works, I can translate, interpret, and write on a rather large variety of topics. I love meeting new people and am always happy to help foreigners around my fair city of Kiev (or Kyiv, as it is also known).

I also do literary translations, but only in close cooperation with the author.

I prefer quick and intense work to truly long projects, but I am also capable of dogged dedication to an interesting topic!

As one of my favorite books said, "Good-bye and hello, as always"!

Здравствуйте!

Меня зовут Екатерина Зоря, я фрилансер-переводчик из Киева. Я работаю штатным переводчиком в Евро-Азиатском Еврейском Конгрессе, но иногда беру переводы на стороне - люблю разнообразие тем и способов работы. Я занимаюсь последовательным устным переводом, с удовольствием работаю с иностранцами, как просто переводчиком на встречах, так и сопровождающим. Я культуролог, занимаюсь историей религии (в первую очередь - историей магии), но с большим интересом отношусь ко всем естественным наукам, особенно к психиатрии, а также к IT, психологии и прочим занятиям, объясняющим, как устроен мир. Поэтому переводить я могу на самые разнообразные темы.

Могу превратить русско-английский текст в английский (как в британский вариант, так и в американский). Владею западными стилями научного цитирования (предпочитаю MLA и APA, но имела дело и с Turabian, и с некоторыми другими).

Занимаюсь также литературным переводом, но только в тесном сотрудничестве с автором.

Предпочитаю короткие и интенсивные проекты длинным, но для действительно интересных тем делаю исключение.

Как было сказано в одной моей любимой книге: "Прощайте и здравствуйте, как всегда!"

Доброго дня!

Мене звати Катерина Зоря, я фрілансер, що живе у Києві. Українська була мною вивчена у славнозвісній Могилянці (адже я походжу з російськомовної родини), і з робочих мов вона потребує від мене найбільшої напруги, проте я люблю нашу співочу мову і за будь-якої можливості треную її у перекладах. Я із задоволенням допомагаю іноземцям, супроводжуючи їх нашим чарівним містом, а також перекладаю письмово, як на профільні теми (історичні, політичні та культурологічні), так і поза ними, бо цікавлюся багатьма темами.

Працюю з редагуванням перекладів у парі Ua-En: мені легко перетворити поганий переклад на гарний.

З літературними перекладами, перепрошую, теж тільки у парі Ua-En.

Короткострокові, інтенсивні проекти цікавлять мене більше за довготривалі, проте довготривалими я також займаюся.

Як було сказано у одній моїй улюбленій книжці: "Прощавайте та вітаю, як завжди"!
Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.

Всего набрано баллов: 10
(Только вопросы PRO)


Язык (PRO)
русский => английский10
Основные общие области (PRO)
Искусство/Литература6
Наука4
Основные узкоспециальные области (PRO)
Литература и поэзия6
Естественные науки (в целом)4

См. все набранные баллы >
Ключевые слова English, Russian, Ukrainian, games, gaming, IT, localization, history, anthropology, ethnology. See more.English, Russian, Ukrainian, games, gaming, IT, localization, history, anthropology, ethnology, magic, esotericism, religion, general, consecutive interpretation, . See less.


Последнее обновление профиля
Sep 10, 2013