This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги
Interpreting, Training, Translation
Компетенция
Области специализации:
Реклама / Связи с общественностью
Материаловедение (пластмассы, керамика и т.д.)
Автомобили / Автомеханика
Рабочие области:
Автоматика и робототехника
Бизнес / Коммерция (в целом)
Техника: Промышленность
Металлургия / Литьё
More
Less
Расценки
белорусский => русский - Расценка: 0.03 - 0.05 EUR за слово / 15 - 20 EUR в час / 3.00 - 5.00 EUR per audio/video minute русский => белорусский - Расценка: 0.03 - 0.05 EUR за слово / 15 - 20 EUR в час / 3.00 - 5.00 EUR per audio/video minute английский => русский - Расценка: 0.03 - 0.05 EUR за слово / 15 - 20 EUR в час / 3.00 - 5.00 EUR per audio/video minute английский => белорусский - Расценка: 0.03 - 0.05 EUR за слово / 15 - 20 EUR в час / 3.00 - 5.00 EUR per audio/video minute русский => английский - Расценка: 0.03 - 0.05 EUR за слово / 15 - 20 EUR в час / 3.00 - 5.00 EUR per audio/video minute
белорусский => английский - Расценка: 0.03 - 0.05 EUR за слово / 15 - 20 EUR в час / 3.00 - 5.00 EUR per audio/video minute русский - Расценка: 0.03 - 0.05 EUR за слово / 15 - 20 EUR в час / 3.00 - 5.00 EUR per audio/video minute белорусский - Расценка: 0.03 - 0.05 EUR за слово / 15 - 20 EUR в час / 3.00 - 5.00 EUR per audio/video minute английский - Расценка: 0.03 - 0.05 EUR за слово / 15 - 20 EUR в час / 3.00 - 5.00 EUR per audio/video minute
More
Less
Стаж
Переводческий стаж, лет: 51. Дата регистрации на ProZ.com: Apr 2018.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Биографические данные
Written translations - since 1974, consecutive interpreting - since 1975, simultaneous interpreting - since 1992, running English-language pages on websites - since 2006. Translating books - since 1995.