Working languages:
English to Korean
Tetum to Korean
English (monolingual)

Availability today:
Partially available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Hyunjin Kim
Marketing and IT translator

South Korea
Local time: 06:40 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

2 ratings (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Marketing / Market Research
Internet, e-CommerceEducation / Pedagogy
Medical: Health CareLinguistics
Cosmetics, BeautyTourism & Travel
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Automation & Robotics

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Korean - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 20 - 30 USD per hour
Tetum to Korean - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 30 - 40 USD per hour
English - Rates: 0.40 - 0.70 USD per word / 20 - 30 USD per hour

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Korean: Rose hip Oil
General field: Marketing
Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - English
Description
• Cold Pressed
• Replenishes & Restores
• Certified Organic
• Certified Organic by CCOF

Discussion
A rich, amber colored oil from the ripened fruit of the rose known as hips. Contains natural Retinol Acid (Vitamin A) and is well sought after for helping to replenish and restore mature or sun-exposed skin.

Suggested Use
Apply 2-3 drops onto fingertips and massage into cleansed, dry skin. Also can be used as a general body oil or a nourishing hair and scalp massage.

Other Ingredients
Organic rosa mosqueta (rose hip) seed oil (99%), tocopherol (vitamin E) antioxidant to preserve the freshness of the oil.

Warnings
Caution: For external use only. Not for internal use. Avoid contact with eyes. Keep out of reach of children. If irritation, redness or discomfort occurs, discontinue use and consult a licensed health care practitioner.
No animals were used to test this product.
Translation - Korean
제품설명
• 냉압착
• 영양공급 & 회복
• 유기농 인증
• CCIF 유기농 인증

설명
들장미에서 숙성된 열매에서 추출한 농축된 호박색 오일입니다. 천연 레티놀산(비타민A)을 함유하여, 노화되거나 태양에 노출된 피부의 영양공급 및 회복을 도와줍니다.

제품 사용법
손끝에 2-3방울 떨어트려 클렌징이 끝난 건조한 피부에 골고루 펴 바릅니다. 일반 바디오일이나 모발 및 두피 영양을 위한 마사지용으로도 사용할 수 있습니다.

포함된 다른 성분들
유기농 로즈힙(rosa mosqueta)씨오일(99%), 오일의 신선도 보존을 위한 토코페롤(비타민E) 항산화제.

주의사항
주의 외용제로만 사용하십시오. 먹지 마십시오. 눈에 닿지 않게 주의하십시오. 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 만약 가려움증, 사용부위에 붉은 반점, 불편감이 나타나면 사용을 중단하고 전문의와 상의하십시오.
이 제품은 동물 실험을 하지 않았습니다.
English to Korean: Marketing restaurant
General field: Marketing
Detailed field: Cooking / Culinary
Source text - English
Would you like to bake your own bread? It's easier than you think. Let us show you how.

The Crown Culinary Institute is now offering a series of one-day workshops open to the general public. Each class will introduce you to fundamental culinary skills. Topic includes baking bread, preparing a salad, grilling steak, and more.

To kick off the series, our very own Dan Hines will teach you the secrets of baking the perfect loaf of bread. The former head chef at High Five restaurant, Dam is now one of our most popular instructors.

Sign up on our Web site www.crowninstitute.com. There, you can also find the course description, instructor biographies, and a list of fees.
Translation - Korean
직접 빵을 굽고 싶으십니까? 생각보다 쉽습니다. 저희가 방법을 알려드리겠습니다.

Crown Culinary Institute는 현재 일반 대중에게 일련의 일일 워크숍을 제공하고 있습니다. 각 강좌는 기본적인 요리 기술을 소개합니다. 주제에는 빵굽기, 샐러드준비, 스테이크 굽기 등이 포함됩니다.

시리즈를 시작하려면 우리 기관만의 Dan Hines가 빵 한덩어리를 완벽하게 굽는 비밀을 알려드릴 것입니다. Hive Five 레스토랑의 전 수석 요리사인 Dan은 지금 가장 인기있는 강사 중 한명입니다.

웹사이트 www.crowninsitute.com에 등록하십시오. 이곳에서 또한 강좌 설명, 강사의 경력 및 요금 목록을 보실 수 있습니다.
Tetum to Korean: Maneira koalia ho respeiru no jeral
General field: Art/Literary
Detailed field: Linguistics
Source text - Tetum
Lian Korea iha respeitu no jeral dehan.

Respeitu dehan uza ba ema nebee tinan lou duke hau nia tinan. Entaun jeral degan uza bainhira koalia ba ema ida nebee tinan kiik duke hau nia tinan. Maibe, karik ema nebee jasoru ba dala uluk no la kolega, ida nee diak katak uza respeitu dehan.
Translation - Korean
한국어에는 높임말과 반말이 있습니다.

보통 자신보다 나이가 많은 살마에게는 높임말을 사용합니다. 그리고 자신보다 나이가 어린 사람에게는 반말을 사용합니다. 하지만 자신보다 나이가 어려도 처음 만난 사람이나 별로 가깝지 않은 사람에게는 높임말을 사용하는 것이 좋습니다.

Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Dec 2020. Became a member: Jan 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (Test of English for International Communication - TOEIC, verified)
English (International English Language Testing System, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Idiom, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Powerpoint, Smartcat, Titlevision Submachine, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Hyunjin Kim endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Learn more about translation / improve my skills
Bio

gwsry1g7u2xen2k417nc.png

• Accurate translation by bachelor of art in Korean Language Education

: Professional, Fluent, and pleasant to read

• International work experience over 7 years

: Working in a timely and responsive manner

• Areas of experience

- Technical/Engineering/IT 

- Marketing /E-commerce

- Gaming

Medical /Health

- Education/E-learning

• Proficient with CAT tools (Trados, MemoQ, Memsource, Cloudin, XTM etc)

: Accuracy and consistency translation/ Delivery on time




Good to see you!

I'm a highly motivated and dedicated Freelance English-Korean translator with an extensive background in marketing, medical, education, and IT.

I had worked under the Korean Ministry of Foreign Affairs, as a program manager & in-house translator. Currently, I work as a full-time translator and collaborate with global companies like Google, Apple, Hilton, Alibaba, and Amazon, etc.

Feel free to contact me if you would like to know more about the services I can provide.


 


Keywords: English to Korean translator, Education, E-commerce, Marketing, Market Research, Gaming, Casino, MTPE project, IT, SDL Trados. See more.English to Korean translator, Education, E-commerce, Marketing, Market Research, Gaming, Casino, MTPE project, IT, SDL Trados, MemoQ, Crowdin, memsource, Web site, Manual, Consumer electronics, Korean Subtitle Review Project, Review subtitle, Manual for Translation, Copywriting, SEO, Marketing, localization, Help, Email, Newsletter, UI string, Instruction templates, Software localization UI/strings translation, Help desk, Software, Perform LQA, Mobile Application, Health care user guide, Clinical trial, COVID 19 guide, E-Learning, Online education program. See less.


Profile last updated
Nov 6, 2023



More translators and interpreters: English to Korean - Tetum to Korean   More language pairs