Mitglied seit Mar '08

Arbeitssprachen:
Englisch > Niederländisch
Niederländisch > Englisch
Deutsch > Niederländisch
Deutsch > Englisch

techinfocus
Experienced and reliable; fast service

Sambeek, Niederlande
Lokale Zeit: 08:51 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Niederländisch Native in Niederländisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWMaschinen/Maschinenbau
E-Technik/ElektronikPersonalwesen
Medizin: GesundheitswesenAutomatisierung und Robotik
Medizin (allgemein)Landwirtschaft
Bauwesen/Hochbau/TiefbauTourismus und Reisen

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 48, Beantwortete Fragen: 25
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 38. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2008. Mitglied seit: Mar 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Niederländisch (Translator State Examination, verified)
Englisch > Niederländisch (Nijmegen University, verified)
Niederländisch > Englisch (Nijmegen University, verified)
Englisch > Niederländisch (Bureau for Sworn Interpreters and Translators)
Niederländisch > Englisch (Bureau for Sworn Interpreters and Translators, verified)
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Trados Studio
Website http://www.techinfocus.nl
CV/Resume CV will be submitted upon request
Richtlinien für die Berufsausübung techinfocus befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
I am a professional freelance translator working in the language combinations Dutch, English and German. I also offer proofreading and editing services. I work quickly and accurately and have flexible working hours. I immerse myself in the subject matter of clients so as to become fully acquainted with their products, resulting in a linguistically and technically correct translation of the original text.

I have an academic background and am interested in a wide range of topics. I have more than 25 years experience as an in-house translator, ten years at an international engineering company, the remainder at an international localisation company where the subject matter was client dependent. After finishing grammar school, I lived in Surrey, UK, for one year. While at university, I worked as a phonetic lexicographer on the new edition of the Van Dale English-Dutch dictionary. I have a lot of experience editing texts in Dutch and English.
I always try to expand my knowledge and skills by education, reading (Bill Bryson’s 'A short history of nearly everything' being my favourite to date), and hands-on experience. I believe full comprehension of the subject matter is essential to delivering top-grade work.

My specialties are: mechanical engineering, automotive, human resources, manuals, science, psychology, health-care.

My standard agency rate is 0.11 EUR per word for translation, 0.04 EUR for editing. Rates are negotiable for large volumes.
Schlüsselwörter: nederlands, engels, duits, dutch, english, german, automotive, mechanical engineering, printing, hr. See more.nederlands, engels, duits, dutch, english, german, automotive, mechanical engineering, printing, hr, human resources, medical devices, PIL, SPC, technisch, medisch, experience, localization. See less.


Letzte Profilaktualisierung
May 15, 2023